Traduction de "un contraste avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contraste - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Contraste - traduction : Avec - traduction : Un contraste avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est un joli contraste avec ce que Borzage en aurait fait.
It's a nice contrast to what Borzage would do with this.
Elle contraste avec un certain nombre de déclarations, disons, plus énergiques.
Otherwise, I will have it entered in the minutes.
Le contraste avec l'Asie est saisissant.
The contrast with Asia is arresting.
si vous devez passer un examen radiologique avec un produit de contraste (un type particulier
if you are going to have a contrast x ray (a specific type of x ray involving an injectable dye).
si vous devez subir un examen radiologique avec injection d'un produit de contraste.
If you are going to have a certain type of X ray with an injectable dye.
si vous devez subir des examens radiologiques avec injection d un produit de contraste
You will need to stop
Vous dites, avec le mot mais qu'il y a un contraste entre les deux.
You're saying, with the word but, that there's a contrast between the two.
Le contraste avec la période actuelle est saisissant.
The contrast with today is striking.
Je me disais Quel contraste avec le navire!
I was just thinking what a contrast to the ship.
Comment un utilisateur avec un handicap pourrait visionner mon application par contraste élevé ou en impression large.
How a user with disability might view my application through high contrast or large print.
Les plaines sèches forment un contraste avec les riches forêts montagneuses qui étaient leur patrie.
The geography of the drier plains was a harsh contrast to the lush hilly forests that were formerly their homeland.
Il contraste spatialement avec le cloître qui l'entoure entièrement.
It is enclosed by and in spatial contrast with the cloister which surrounds it.
Cela contraste avec un excédent de l'offre de fibres en Europe orientale pendant la même période.
This is in contrast to an excess of wood fiber supply over derived demand in eastern Europe that also appeared in the 1990s.
Elle extrait les régions avec un contraste foncé, qui sera montré en rouge sur la vidéo.
It extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red.
Cela contraste particulièrement avec l'intention, manifestée dans le programme d'action, d'œuvrer pour un changement des mentalités.
That is directly opposed to the aim of equality of
Le contraste avec la Turquie ne saurait être plus saisissant.
The contrast with Turkey could not be more striking.
Ces visages sont souvent en contraste avec ceux d'un guerrier.
These faces are often contrasted with that of a warrior.
Maintenant une carte qui contraste avec le cinq de trèfle.
And now a card with a contrast of five of clubs.
Pour montrer le contraste avec cette population assiégée d'Atlantique Nord,
And to draw a contrast with that beleaguered North Atlantic population,
En contraste, le roi britannique devait gouverner avec le Parlement.
In contrast, in Great Britain George had to govern through Parliament.
L absence de fleurs contraste avec la grande variété de plantes.
Set on a clifftop with stunning sea views, the gardens are characterised by their wide variety of plants in contrast to an absence of flowers.
Quel contraste avec son ami ! Mr. Darcy dansa seulement une fois avec Mrs.
What a contrast between him and his friend!
Quantité de contraste pour un élément désactivé
Disabled contrast amount
Optimark est un produit de contraste injectable.
Optimark is an injectable contrast medium.
OPTISON est un agent de contraste ultrasonore.
OPTISON is an ultrasound contrast medium.
Sa figure sévère et mécontente fit un étrange contraste avec la douce joie que sa présence chassait.
His stern, angry face formed a strange contrast with the innocent gaiety which his presence banished.
En contraste, Midsummer Moon , composée l'année suivante, est une miniature légère avec un solo au violon flottant.
In contrast, Midsummer Moon , written the following year, is a light miniature, with a flutter like solo violin line.
Tout ceci contraste fortement avec le traitement des candidats à l'UE.
All of this is in sharp contrast with the treatment given the EU candidates.
Par contraste avec le monde musulman, les Européens s'enorgueillissent d'être objectifs.
In contrast to the Muslim world, Europeans pride themselves on being objective.
Cette appréciation contraste avec ses évaluations antérieures de sous évaluation substantielle .
This stands in contrast to its earlier assessments of substantial undervaluation.
C'est le contraste le plus marqué avec l'utilisation de combustibles fossiles.
This is in sharp contrast to the use of fossil fuels.
Ceci contraste avec la grave inquiétude exprimée par les gouvernements européens.
This is in stark contrast to the grave concern expressed by European governments.
Contraste
Contrast
Contraste
Contrast
Contraste
Sharpen
Y at il un moyen pour l'utilisateur de sélectionner un thème avec un contraste élevé qui s'applique à la plate forme entière?
Is there a way for the user to select a high contrast theme that applies to the entire platform?
Le côté décadent de Kaboul crée un contraste brutal avec la vie courante dans d'autres parties du pays.
The relative decadence of Kabul makes for a sharp contrast with the goings on in other areas of the country.
Rondo (Vivace) En contraste avec les deux précédents mouvements, celui ci se caractérise par un thème très rythmique.
Rondo (Vivace) In contrast to the preceding movements, the third movement, in traditional rondo form, is simpler, characterized by a very rhythmic theme.
Quelquefois elle avait avec lui un enthousiasme et une franchise qui formaient un contraste parfait avec sa manière d être ordinaire, si altière et si froide.
At times she displayed with him an enthusiasm and a frankness which formed a perfect contrast with her normal manner, so haughty and cold.
Il y a une incongruité et un contraste.
There's an incongruity and a contrast.
Un conspirateur au bal, c est un joli contraste, pensait elle.
'A conspirator at a ball, it is a charming contrast,' she thought.
Lors de l interprétation de l examen avec injection de produit de contraste, il convient d être vigilant en l absence d un examen IRM de référence sans injection de produit de contraste.
Therefore, caution should be exercised when contrast enhanced scan interpretation is made in the absence of a companion unenhanced MRI.
Juste pour le contraste, nous pouvons faire ça avec n'importe quel mot.
And just for contrast, we can do this with any word.
Et cette confusion est en contraste direct avec l'ordre immuable d'une lignée.
And this disorder is in direct contrast to the unalterable order of a bloodline.
Luri Suprano Cette partie haute de la commune contraste avec la vallée.
Luri is a commune of the Haute Corse department of France on the island of Corsica.

 

Recherches associées : Contraste Avec - Avec Contraste - Contraste Avec - Contraste Avec - Contraste Avec - Contraste Fortement Avec - Cela Contraste Avec - Qui Contraste Avec - Cela Contraste Avec - Qui Contraste Avec - Par Contraste Avec - En Contraste Avec - Un Contraste Complet - Crée Un Contraste