Traduction de "un coup" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction :
Jab

Coup - traduction : Coup - traduction : Un coup - traduction : Un coup - traduction : Un coup - traduction : Un coup - traduction :
Mots clés : Sudden Suddenly Worth Shot

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un coup, quel coup ?
What coup?
Un coup de poing, c'est juste un coup de poing. Un coup de pied, c'est juste un coup de pied.
A punch is just a punch. A kick is just a kick.
Un coup se déshabiller, un coup s'habiller !
First undress, now get dressed! Come here.
Et donc, un coup on gagne, un coup on perd.
And in conclusion, win some, lose some.
Au Mali, un coup d'Etat n'est pas un coup d'Etat
When a Coup is not a Coup in Mali Global Voices
Un coup .
One blow.
Un coup.
Just one drink.
Un coup ?
Deal?
Eh! mon Dieu, essayez un coup, un coup est bientôt joué.
Good Lord, try one throw! One throw is soon made!
Qu'il soit sanglant ou non, un coup d'état est un coup d'état.
Bloodless or not bloodless, a coup is a coup.
Juste un coup .
Just one blow!
Baise un coup.
Get laid.
Un coup classique.
No 3 391 265
Un dernier coup.
I'll quit in a minute.
Encore un coup.
One more snoop.
Buvons un coup.
Lets have a drink.
Un coup monté ?
A frameup?
Un coup d'oeil?
Did you say gander?
Buvons un coup.
Let's wet the whistle.
Un coup dur.
It's a tough break.
Buvez un coup.
Splice the mainbrace, Mr. Morgan.
Rebuvons un coup !
There, let's have another drink!
Un beau coup.
That was a beaut.
Tirez un coup.
Fire a shot.
Un coup d'amateur.
An amateurish chap.
Un coup chanceux.
Lucky shot.
Un coup bas.
Such a cheap trick.
Un coup dur ?
Take a beating?
à un coup
Other ( excluding double cab), of a vehicle mass not exceeding 2000 kg or a G.V.M. not exceeding 3500 kg, or of a mass not exceeding 1600 kg or a G.V.M. not exceeding 3500 kg per chassis fitted with a cab
à un coup
McPherson struts and McPherson strut inserts or cartridges, and parts thereof
Un coup porté à Teofil Pancic est un coup porté à nous tous.
A punch at Pancic is a punch at all of us.
Jane! Jane! j'ai reçu un coup, j'ai reçu un coup! et il chancela.
Jane, I've got a blow I've got a blow, Jane! He staggered.
Un coup dans la pipe et un coup dans le pot à tabac.
One shot in the pipe and one in the tobacco pot.
Vous tenez le coup ? Macky! Donnezmoi un coup de main !
Are you all right?
C'est un coup bas.
That's a low blow.
Bois un coup, Tom.
Have a drink, Tom.
Voilà, bois un coup !
Here, have a drink.
Voilà, buvez un coup !
Here, have a drink.
Offre moi un coup !
Buy me a drink.
Paie moi un coup !
Buy me a drink.
Payez moi un coup !
Buy me a drink.
Offrez moi un coup !
Buy me a drink.
C'est un bon coup.
That's a good move.
Il ressent un coup.
He feels a kick.
Jetons un coup d'oeil.
So let's have a look.

 

Recherches associées : Un Un Coup D'oeil - Recevoir Un Coup - Un Coup De - Pris Un Coup - Un Grand Coup - Un Coup De - Comme Un Coup - Prend Un Coup - Frappe Un Coup - Un Coup Dans - Un Seul Coup