Traduction de "un siège" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Siège - traduction : Siège - traduction : Un siège - traduction : Un siège - traduction : Un siège - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Trouvezmoi un siège.
Go up there and knock on the door and see if you can get me a seat.
Prenez un siège.
Please sit down.
Prenez un siège.
Won't you be seated, monsieur?
Prenez un siège.
Come on, pull up a chair.
Voilà un siège.
Here's a seat.
Prenez un siège.
Please have a chair. No, thanks.
Prenez un siège.
Lady please have chair.
Réserve moi un siège.
Save me a seat.
Prends toi un siège !
Grab a seat.
Venez prendre un siège.
Come take a seat.
un siège de direction
a place of management
Choisis un autre siège.
Can't you sit elsewhere?
Prenez donc un siège.
Won't you be seated, please?
Prenez donc un siège.
Pull up a chair.
Prenez donc un siège.
Won't you sit down?
J'aimerais un siège côté fenêtre.
I'd like a window seat.
Un élu siège à Northampton.
University Northamptonshire has one university, the University of Northampton.
Abaisse un peu le siège !
Lower the seat some!
f un siège de direction
a a place of management
Accord de siège L'Union a un accord de siège avec la Confédération suisse.
(Headquarters agreement) The Union has a headquarters agreement with the Swiss Confederation.
iv) Un siège permanent et un siège non permanent pour les États d'Amérique latine et des Caraïbes
(iv) One permanent seat and one non permanent seat for Latin American and Caribbean States
Il a un siège au Parlement.
He has a seat in the Diet.
Je préférerais un siège côté fenêtre.
I'd prefer a window seat.
Devons nous acheter un siège auto ?
Don't we have to buy a baby seat?
Un dernier point concerne le siège.
One last question is that of the site.
Prenez un siège, je vous prie.
Will you take a seat, please?
Europe 15 août le siège de Constantinople par les Arabes échoue après un an de siège.
August 15 Siege of Constantinople A Bulgar relief force attacks the siege lines at Constantinople, on the west side of the Bosporus.
Le capitaine Nemo me montra un siège.
Captain Nemo showed me to a bench.
L'ONG doit de préférence avoir un siège.
NGO's should preferably have a seat.
Litoměřice est un siège épiscopal depuis 1655.
Litoměřice has been the seat of the bishopric since 1655.
Je vous réserve un siège au théâtre.
See you at the theater.
Prenez un siège, je vous en prie.
Oh, here, have a chair, won't you?
Un siège fonctionne dans un monde à deux dimensions où la gravité vous colle vers le bas sur ce siège, d'accord?
A seat works in a two dimensional world, where gravity blasts down on that seat, OK?
Dans un avion de combat, vous avez un siège éjectable.
In a fighter, you have an ejection seat.
( b ) avoir leur siège dans un pays éligible
( ii ) be incorporated in an eligible country
J'ai demandé un siège dans le compartiment fumeur.
I asked for a seat in the smoking section.
Nous vous avons gardé un siège juste là.
We saved you a seat right here.
Sami s'est assis sur un siège côté couloir.
Sami sat in an aisle seat.
Enfin, la Commission européenne devrait recevoir un siège.
Finally, the European Commission should receive a seat.
Il finit par remporter un siège au Congrès.
He eventually won a seat in Congress.
Avoir un siège. envie de boire quelque chose ?
Have a seat. Wanna drink anything? No, thanks.
Il refuse un siège au Sénat du Canada.
He refused a seat in the Senate when he retired from this post in 1873.
Les deux camps se préparèrent à un siège.
Both sides settled in for a siege.
Prenez un siège là bas pendant une seconde.
You just take a seat over here for a second.
3.2.2.10 imposer un siège social enregistré dans l'UE.
3.2.2.10 Set the registered office inside the EU.

 

Recherches associées : Offrir Un Siège - Un Bon Siège - Un Nouveau Siège - Obtenir Un Siège - Réserver Un Siège - Réserver Un Siège - Obtenir Un Siège - Prendre Un Siège - Tenir Un Siège - Garder Un Siège - Prenant Un Siège - Gagner Un Siège