Traduction de "un virage vers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vers - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Virage - traduction : Un virage vers - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L apos hélicoptère a effectué un virage de 180 et fait route vers l apos est.
The helicopter reversed course to the east.
J'ai pris un mauvais virage
Made a wrong turn, Once or twice
Il est maintenant temps d amorcer un virage important vers une alliance avec la grande majorité sunnite de la région.
Now is the time for a major shift to an alliance with the region s overwhelming Sunni majority.
un indicateur de virage et de dérapage ou un coordinateur de virage, équipé d'un indicateur de dérapage
A turn and slip indicator, or a turn co ordinator incorporating a slip indicator
Un virage écologique pour New York
The Greening of New York
Cramponnezvous, je vais faire un virage!
Look out you don't get thrown out when I make this turn.
A 1 30 dans un virage !
Eighty miles an hour on this curve.
Le danger est bien réel de voir l Europe manquer un virage stratégique et historique vers un monde multipolaire un aveuglement qui lui coûtera cher.
There is a very real danger that Europe will simply miss out on an historic strategic turn towards a multipolar world and at a high price.
Enfin, le blocage du processus multilatéral déclenchera un virage encore plus prononcé vers des accords de libre échange bilatéraux ou régionaux.
Finally, blockage of the multilateral process will trigger an even more pronounced shift toward bilateral or regional free trade agreements (FTA s).
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann .
When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering.
un indicateur de virage et de dérapage
A turn and slip indicator
L Europe prend un mauvais virage en matière numérique
Europe s Digital Wrong Turn
Pour les Khitans, cela constitue un virage radical.
To the Khitans, this was considered a radical move.
D'accord, celui ci sera un virage à gauche.
Okay, this one will be a left turn.
La Californie aborde un fort virage à gauche.
California is turning dramatically left.
Dans un virage, à grande vitesse, Vous freinez ?
When you take a curve at high speed, do you use the break?
Arrivée au virage.
Swing around the turn into the backstretch.
Eltsine était un pur produit du système soviétique, ce qui rend son virage vers la démocratie et le libre marché, bien qu imparfait, encore plus miraculeux.
Yeltsin was quintessentially a product of the Soviet system, which makes his turn to democracy and the free market, though imperfect, even more miraculous.
1.4.2 Un Mode d'éclairage en virage de la catégorie 1 est un mode d'éclairage en virage par déplacement horizontal du coude de la ligne de coupure
Category 1 bending mode means a bending mode with horizontal movement of the kink of the cut off
1.4.3 Un Mode d'éclairage en virage de la catégorie 2 est un mode d'éclairage en virage sans déplacement horizontal du coude de la ligne de coupure
Category 2 bending mode means a bending mode without horizontal movement of the kink of the cut off
Le camion a fait un virage à droite en épingle.
The truck made a sharp turn to the right.
Si la connexion est forte, les moteurs initieront un virage.
If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn.
Redescente sur un virage à gauche puis camelback et hammerhead.
The ride then ascends a camelback hill and drops, curving left into the hammerhead turn.
X 5.2 Toutefois, lors de l'essai de virage vers l'amont visé au paragraphe X 10 , les ancres peuvent être utilisées.
X 5.2 However, during the test involving turning into the current referred to in paragraph X 10, the anchors may be used.
Un pays qui progresse en matière de droits humains et s engage à modifier son comportement pour s aligner sur les standards internationaux peut aussi prendre un sérieux virage vers un meilleur avenir.
A country that makes progress on human rights and commits to the change of behavior required to meet these international standards can also make a decisive turn toward a better future.
Virage ou coin 1
Corner 1
Virage ou coin 2
Corner 2
Té ma le virage!
I won't try 'cause she's pregnant.
C'était vraiment l'ultime virage.
It really was the final bend.
Et ceci d autant plus que la Turquie semble avoir pris un virage vers l autoritarisme, mettant à mal l admissibilité de sa candidature au statut d État membre de l UE.
Reinforcing this shift is Turkey s drift toward authoritarianism, which is undermining the viability of its candidacy for EU membership.
Mais, regardons ce qui se passe lorsque l'on prends un virage.
But, let's see what happens when we go around the corner.
Et puis, il devient mou, donc je veille à ce virage, virage et à cet inflechissement.
Right out of your body. Take just a few step to make the devil mad, Alleluia Hallelujah. That's it just move around.
Ce débat perpétue une tendance inquiétante vers une rhétorique anti roms discriminatoire et incendiaire, et risque de prendre un virage dangereux avec les prochaines élections municipales et européennes.
This debate is taking a worrisome path towards a narrative hostile and discriminatory towards the Roma community. It might also take a turn for the worse during the next European parliamentary and municipal elections.
Tom pris le virage trop rapidement.
Tom took the curve too fast.
b) Si l'éclairage en virage s'applique
(b) if bend lighting applies
Ils nous ont semés au virage.
They gave us the slip.
Il habite juste après le virage.
He lives just around that bend.
Au contraire, il faut faire un virage important et transférer les forces armées d'Europe et du Proche Orient vers l'Extrême Orient pour se préparer à la confrontation avec la Chine.
On the contrary, a major shift is needed and the armies of Europe and the Middle East must be transferred to the Far East to prepare for a confrontation with China.
Augustin, qui avait espéré un instant se trouver à proximité d un virage, s effraya.
Augustin, who for a moment had hoped he was near a village, took fright.
Demandez leur de suivre un circuit et d'effectuer cette action à chaque virage.
Be careful of clipping buildings and debris as it will slow you down and mess up the formation.
Je l'ai niqué sur le 3e virage.
I screwed up on corner three.
La diligence prend le virage! Tenezvous prets!
Stagecoach comin' around the bend!
Le 11 septembre a conduit Bush a prendre un énorme virage en politique étrangère.
The crisis on September 11, 2001, produced an opportunity for Bush to express a bold new vision of foreign policy.
Lorsqu un appareil effectue un virage ou sort d un piqué, le facteur de charge augmente.
A load factor greater than 1 will cause the stall speed to increase by a factor equal to the square root of the load factor.
6.2.6 Un faisceau peut être émis en mode d'éclairage en virage, à condition que
A bending mode may be emitted, provided that

 

Recherches associées : Un Virage - Un Virage - Négocier Un Virage - Dans Un Virage - Prendre Un Virage - Vers Un - Long Virage - Lampe Virage - Virage Sinistre - Bon Virage - Virage Aveugle - Virage Vert - Virage Relevé