Traduction de "une réduction générale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Une réduction générale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle réclame notamment une réduction générale du niveau des subven | But to repeat myself, we also want specific measures to limit production. |
L'amendement 16 prévoit en outre une réduction générale de 10 . | Moreover, Amendment No 16 envisages an overall reduction of 10 . |
Premièrement, Mme Van Brempt vise une réduction générale de 50 . | Mrs Van Brempt wants a general 50 reduction. |
En conséquence, il est injuste d'imposer une réduction générale de 50 . | So a general 50 reduction is not right. |
Pouvez vous nous donner une indication quant à une éventuelle réduction linéaire générale ? | Can you give us some idea whether there will be any across the board reductions? |
d'induire une réduction générale, jusqu'à 50 , des coûts du cycle de vie, | an overall reduction in life cycle costs of up to 50 |
une réduction générale des coûts liés au cycle de vie jusqu'à 50 | an overall reduction in life cycle costs of up to 50 |
Premièrement le Conseil propose une réduction générale de 0,8 ou 0,6 de toutes les lignes, ce qui signifie une réduction de 275 millions d'euros. | Firstly, the Council is proposing a general reduction of 0.8 or 0.6 across all 1a lines, which amounts to a cut of EUR 275 million. |
Réduction générale des impôts sur le revenu. | Across the board reduction of income taxes. |
L'année dernière, le Conseil a proposé une réduction linéaire générale de 10 dans la catégorie IV. | Last year, the Council proposed a 10 across the board cut in Category 4. |
Les avantages pour les gouvernements seraient une harmonisation des prescriptions et une réduction globale générale du niveau des émissions. | The benefits to the governments will be the harmonization of requirements and a general global reduction of the emission levels. |
Les avantages pour les gouvernements seraient une harmonisation des prescriptions et une réduction globale générale du niveau des émissions. | The benefits of the government will be the harmonization of requirements and a general global reduction of the emission levels. |
Cette situation a entraîné une réduction générale de 25 des dépenses du programme par rapport aux prévisions. | This has already caused an across the board reduction in programme spending of 25 per cent, when compared with original projecting. |
une disposition générale (réduction de 3.5 des droits de douane réguliers pour les produits sensibles, réduction des droits de douane à zéro pour les produits non sensibles) | a general arrangement (reduction of 3.5 over the normal customs duty for sensitive products, reduction of duties to zero for non sensitive products) |
Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif recommande une réduction générale de 4,8 millions de dollars. | The Advisory Committee therefore recommends a general reduction of 4.8 million. |
consentent à une réduction générale des subventions, à condition qu'elle soit effectuée de manière graduelle, équilibrée et réciproque | agreement to an all round, but gradual, balanced and reciprocal reduction in subsidies |
Avez vous pensé à re proposer une réduction générale du temps de travail afin de créer davantage d'emplois ? | Have you thought about re tabling a general reduction in working times in order to create more jobs? |
La présentation d apos une réduction progressive en trois étapes fournit à l apos Assemblée générale plus d apos une option. | Presentation of a three step phase out provides the General Assembly with more than one option. |
D'une manière générale, cette réduction s'élève à 3 du montant total. | That reduction shall, as a general rule, be 3 of that overall amount. |
Nous proposerons également à l'Assemblée générale une réduction du coût des transferts de fonds internationaux pour les travailleurs immigrés. | We are also proposing in the General Assembly a reduction in the cost of international money remittances from migrant workers. |
2.6.3.2 De façon générale, une réduction des surcoûts occasionnés par les transports par le biais d aides directes aux entreprises. | 2.6.3.2 In general, a reduction in the additional transport costs via direct aid to the companies. |
D une manière générale, une réduction de la posologie de 50 doit être envisagée chez les patients présentant une insuffisance hépatique légère ou modérée. | In patients with mild and moderate hepatic impairment, in general a 50 dose reduction should be considered. |
Toutefois, une réduction des actifs et du bilan sert principalement à donner une impression générale, mais elle n ' équivaut généralement pas à une réduction effective de l ' activité, et encore moins de la présence sur le marché. | However, reducing assets and balance sheet items serves primarily to give an overall impression but cannot in general be equated to an effective reduction in business activity, let alone market presence. |
Cette réduction entre dans l'approche générale de croissance contrôlée des crédits de paiement. | This reduction is in line with the overall approach of controlled growth of payment appropriations. |
Dans ce contexte, il pourrait être plus important de mener une politique de réduction énergétique générale, plutôt que promouvoir les biocarburants. | A general energy reduction policy could in this context be more important than promoting biofuels. |
En outre, dans le domaine de l'intervention, nous demandons une réduction générale du délai de paiement de 120 à 30 jours. | It is time to realize that the aim of the common agricultural policy is not to impoverish farmers but to give them a rising income not to devitalize the rural world but to plan it not to sacrifice the European farmers to their American counterparts but to defend them not to break the unity of the farming community but, on the contrary, to .bring them unity by allowing mediumsized farms to flourish. |
Une réduction posologique générale n est pas considérée comme nécessaire à moins qu elle ne soit due à une fonction rénale diminuée (voir section 4.2). | A general dose reduction is not considered to be necessary unless indicated due to reduced renal function (see section 4.2). |
La politique fiscale de l'Union européenne doit, dans tous les cas, tendre vers une réduction de l'imposition générale et vers une diminution des charges administratives. | The European Union's fiscal policy must, in all cases, be aimed at reducing general taxation and lowering administrative costs. |
C'est uniquement de cette façon qu'il sera possible de parvenir à une conscientisation générale qui envisage une transformation de l'organisation et une réduction des besoins de transport. | Only in that way can we achieve a general awareness which leads to an organisational transformation and a reduction in transport needs. |
Les produits industriels bénéficient quant à eux d'une réduction générale des droits de douane. | A general formula for reducing tariffs on industrial products has been agreed upon. |
Les produits continentaux, bien que visés par la réduction générale des interventions, ont bénéficié | Second report by Mr Rogalla, adopted on 14 January (PE A 2 182 85), on the proposal for a sixteenth Council Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes Common system of value added tax common scheme for certain goods on which value added tax has been finally paid and which are imported by final consumer in one Member State from another Member State. |
Une réduction | Risk of rhabdomyolysis is increased when atorvastatin is administered concomitantly with certain medicaments such as ciclosporin, erythromycin, clarithromycin, itraconazole, ketoconazole, nefazodone, niacin, gemfibrozil, other fibric acid derivates or HIV protease inhibitors (see section 4.5 and section 4.8). |
Une réduction | Not all included patients were estimated to have a high risk for a first cardiovascular event. |
Une réduction | Atorvastatin increased mean HDL C by 2.9 (pravastatin 5.6 , p NS). |
41. Ces mesures s apos accompagneront d apos une réduction du personnel temporaire normalement recruté au Siège pendant l apos Assemblée générale. | Those measures would reduce the need for temporary staff normally engaged at Headquarters during the General Assembly. |
L'approche du Cycle d'Uruguay prévoit une réduction tarifaire générale sur la base d'un pourcentage moyen donné x avec un minimum de y . | 7 The Uruguay Round formula consists of an across the board average tariff reduction of x per cent subject to a minimum reduction of y per cent. |
Tout d'abord une réduction générale du temps de travail, car c'est le seul moyen de porter remède au chômage aujourd'hui et demain. | The burden of the European governments' failed policy was offloaded onto women, says the European Women's Network. |
La réduction de la fraude a été générale dans tous les domaines, à l'exception des Fonds structurels, où une augmentation s'est produite. | Fraud reduction has taken place in all spheres, except in the Structural Funds, where there has been an increase. |
une réduction générale de l'impact environnemental des activités de transport en Europe grâce à la promotion d'un mode de transport respectueux de l'environnement | an overall reduction of the environmental impact of transportation activities in Europe through the promotion of an environmentally friendly mode of transport |
a) Une réduction de 307 400 dollars au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) | (a) A reduction of 307,400 dollars under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management |
4.6 Les mesures proposées par la Commission dans le cadre du paquet énergie constituent, d une manière générale, une bonne contribution pour atteindre une réduction de 20 d ici 2020. | 4.6 The measures proposed by the Commission in the energy package are in general a good contribution to achieving a 20 reduction by 2020. |
Après la multiplication générale des introductions en bourse des années 1990, on a assisté à une réduction importante de leur nombre suite au fléchissement actuel. | After the general surge in new listings (IPOs) on stock exchanges in the 1990s, the current slowdown has significantly reduced their number. |
La Belgique a annoncé son intention de remplacer cette exonération spécifique par une mesure de réduction générale du taux auquel sera prélevé le droit d apport. | It announced that it intended to replace the specific exemption by a general measure reducing the rate at which capital duty will be levied. |
30. L apos UNICRI a pu, en dépit d apos une réduction générale des contributions volontaires, constituer une réserve qui, à la fin de 1992, représentait presque une année de dépenses. | UNICRI has been able, despite a general reduction in voluntary contributions, to build up a reserve that amounted at the end of 1992 to almost one year apos s expenditure requirements. |
Une réduction de la | A dose reduction might be needed in case of worsening of the hepatic impairment. |
Recherches associées : Réduction Générale - Une Réduction - Une Observation Générale - Une Remarque Générale - Une Description Générale - Une Distinction Générale - Une Vue Générale - Une Compréhension Générale - Une Portée Générale - Une Audience Générale - Une Connaissance Générale - Une Question Générale - Une élection Générale - Une Preuve Générale