Traduction de "une tendance à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Une tendance à - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

ayant une tendance à l'hypoglycémie,
have a tendency to hypoglycaemia,
ayant une tendance à l'hypoglycémie,
were previously already controlled on rather low blood glucose levels,
Et donc une réunion a tendance à conduire à une autre réunion et a tendance à conduire à une autre réunion.
So one meeting tends to lead to another meeting and tends to lead to another meeting.
Et donc une réunion a tendance à conduire à une autre réunion et a tendance à conduire à une autre réunion.
So one meeting tends to lead to another meeting, which leads to another meeting.
Il a une tendance à l'exagération.
He has a tendency toward exaggeration.
Maher une tendance à la centralisation.
Maher can be duplicated in the rural areas of Northern Ireland. land.
Une tendance à être attiré par les hommes
An inclination to be attracted to men
Le vent a une légère tendance à fraîchir.
The wind freshens.
C'est une tendance à la hausse fort inquiétante.
That is an upward and quite discomforting trend.
La tendance est à une économie plus dirigée.
The trend was towards more control of the economy.
Tous les pouvoirs ont une tendance à abuser.
All powers tend towards abuse. Always !
C'est une tendance claire.
This is a clear pattern.
une tendance hémorragique prononcée
If you have a bleeding tendency, your doctor will weigh the risk of Refludan administration against its benefit.
C'est une tendance positive.
This reflects badly on the Commission.
La clarté est une tendance vers le blanc et l obscurité une tendance vers le noir.
Clarity is a tendency towards white, and obscurity is a tendency towards black.
Ensuite, tous les individus ont une tendance à s'aligner.
Second, all the individuals have a tendency to line up.
Et c'est une tendance très importante à laquelle réfléchir.
And that's a very important trend to think about.
Elles ont tendance à avoir une pensée en réseau.
They tend to be web thinkers.
Les marchés boursiers affichent une tendance à la reprise.
Stock markets are rallying.
Mais à présent une tendance plus stable se dessine.
But now we can see a more consistent trend developing.
Pour chaque tendance... sur cette planète, il y a une contre tendance .
For every trend on this planet, there's a counter trend.
Une réévaluation accélèrerait cette tendance.
Revaluation would accelerate this trend.
On a une tendance décente.
We have a decent trend.
Mais c'est une tendance faible.
But it's a nice tendency.
Ces exemples indiquent une tendance.
These examples indicate a trend.
constitue une tendance comportementale importante.
An important behavioural trend has been the changing role of females in economic and social life.
Enfin, elle a exporté une tendance économique à la baisse.
And, finally, America has exported its economic downturn.
Une autre tendance s est tout de même exprimée à Copenhague.
Fortunately, a counter trend in Copenhagen is also worth noting.
Une tendance qui incite les activistes à prédire la victoire.
This led activists to announce success.
J'ai raconté une histoire aussi à propos de cette tendance.
I was telling a story also, about this tendancy.
Après 1980, il avait tendance à évoquer une réalité idéalisée.
During the eighties, he tended to evoke an idealized reality.
La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.
Maternal mortality has also been falling.
L'État membre doit démontrer une tendance à ignorer la législation.
There has to be a pattern of behaviour by a Member State of ignoring the law.
Puis il y a une tendance à la dépression qui...
Then there's a trend of depression that's been... Continues Indistinct
Une tendance généralisée à l européanisation du marché se dessine toutefois.
There is, however, a general trend towards the Europeanisation of the market.
Elles ont une tendance à se regrouper et sont difficiles à disperser.
They have a tendency to aggregate and are difficult to dispose of.
Une légère tendance à la hausse est observée dans une majorité de pays.
A slight upward trend can be noted in a majority of countries.
Une tendance à une exposition inférieure au métabolite actif a également été constatée.
There was also a trend to lower exposure to the active metabolite.
Vous auriez tendance à confondre une tasse de thé avec une dose d'héroïne.
You seem to be getting confused between a cup of tea and a dose of heroin.
Il n'a pas les résultats, il y a une tendance à en bloquer l'accès. Il n'a pas les résultats, il y a une tendance à en bloquer l'accès.
They don't have the test scores, and there's a whole thing of trying to block the data.
Et renforce ainsi la dangereuse tendance à la privatisation de la censure en ligne une tendance déjà à l'oeuvre dans l'application du droit d'auteur.
By doing so, it is reinforcing the dangerous trend toward privatized online censorship a trend we've gotten used to in the context of copyright enforcement.
Donc cette tendance à l'ordre n'est pas toujours une bonne chose.
So this tendency towards order is not always a good thing.
Il y a peut être une tendance plus profonde à l ouvre.
There may be a deeper bias at work.
À partir de 1990 la localité montre une légère tendance positive.
Since 1990 the town shows a slight positive trend.
Une analyse de tendance est réalisée à partir de ces données.
An analysis of the trends was carried out using this data.

 

Recherches associées : Une Tendance - Une Tendance - Une Tendance - Une Tendance - Ont Une Tendance - Mener Une Tendance - Une Grande Tendance - Suit Une Tendance - établir Une Tendance - Présentent Une Tendance - Affichent Une Tendance - Suggèrent Une Tendance - Créer Une Tendance - Une Tendance Qui