Traduction de "vis à vis du client" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Client - traduction : Client - traduction : Client - traduction : Client - traduction : Client - traduction : Client - traduction :
Mots clés : Client Customer Your

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Par ailleurs, aucune garantie n' est donnée quant à l' indépendance des sociétés de classification vis à vis du pavillon et ou du client.
Furthermore, no guarantee is given as to the independence of classification societies vis à vis the flag administration and or the client.
D'abord, appliquer l'embargo vis à vis de l'Irak, vis à vis de nous mêmes, vis à vis de nos ressortissants. Embargo à l'importation du pétrole irakien.
We have already borne an important part of the cost of the air bridge for those repatriated to Bangladesh, the Philippines, Pakistan and other countries of Asia.
Actions vis à vis du secteur
Actions vis à vis the sector
3.2.7 Une bonne communication vis à vis du public, et plus particulièrement vis à vis des jeunes, est capitale.
3.2.7 Good communication to the public and particularly to youngsters is crucial.
( 3 ) Vis à vis du reste du monde seulement .
( 3 ) Vis à vis the rest of the world only .
( 5 ) Vis à vis du reste du monde seulement .
( 5 ) Vis à vis the rest of the world only .
3 ) ( Vis à vis du reste du monde seulement .
( 3 ) Vis à vis the rest of the world only .
Partie 3 Exigences vis à vis du fabricant
Part 3. Requirements for the manufacturer
Leur qualité réside dans leur inertie chimique vis à vis du vin et à leur caractère hermétique vis à vis de l'oxygène.
Their quality is in their chemical inertness in relation to wine and their hermetic character against oxygen.
Il est nécessaire de l'établir clairement vis à vis de toutes les instances concernées et particulièrement vis à vis du Conseil.
It must be acknowledged that the present system of publishing written questions is dictated by the need to prevent the sometimes considerable delays with which questions are answered.
L'une, vis à vis des Israéliens, l'autre vis à vis de la Communauté européenne.
Members of this House will be well aware that, according to the US Ambassador, it was a fair trial, Boesman having been convicted of burning to death a woman who took her children to school at the time of a strike against school attendance.
Nous devons être responsables vis à vis du futur.
And then you have artists, and you all
Activité antivirale in vitro vis à vis du VIH
HIV antiviral activity in vitro
Activité antivirale in vitro vis à vis du VHB
HBV antiviral activity in vitro
Pour son comportement vis à vis du Parle ment?
So the Commission will have to amend its legislative programme accordingly.
Nous en sommes redevables vis à vis du contribuable.
We owe this to our taxpayers.
Les gens ont différentes attitudes vis à vis de la signature de pétitions et vis à vis du régime auquel s'adressent ces pétitions.
People have different attitudes towards signing petitions and towards the regime that these petitions address.
les mouvements de capitaux vis à vis du reste du monde
those involving financial claims on , and liabilities to , the rest of the world
L'attitude du Conseil vis à vis du Parlement a été désinvolte.
The attitude of the Council has been not to respect the wishes of Parliament.
Qu'obtient on avec l'arrogance du fort vis à vis du faible ?
What is achieved by the arrogance of the strong towards the weak?
La dépendance vis à vis des combustibles fossiles est une dépendance vis à vis d' une énergie importée et vis à vis des décisions politiques d' États étrangers.
Reliance on fossil fuels is reliance on imported energy and the political decisions of foreign powers.
les changements positifs persistants dans l'attitude et le comportement après la fin de l'expérience. En quatre parties changements positifs vis à vis de soi même, vis à vis des autres, vis à vis de la vie, et vis à vis de
But it is that wonderful paradox of I just did this and then this incredibly wonderful thing happened, and I want it again, so the question is, Do you have any stuff on you, laughter and how fast can I get back there? I have a book out called Psychedelic Explorer's Guide, and one of the unread parts says, After you've had a major experience,
Position adoptée vis à vis des amendements du Parlement européen
Action taken on Parliament's amendments.
Tous ont exprimé leur engagement vis à vis du dialogue.
All of them expressed their commitment to dialogue.
Critique, mais également admirative vis à vis du travail réalisé.
I am, however, full of admiration for the work completed.
Nous n'avons pas de complexes à avoir vis à vis des Américains ni vis à vis de quiconque.
I note that the other Honourable Members from France Socialist, RPR, UDR and Front national have nothing to say on this subject.
C était vis à vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis à vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages.
Over against the twenty cubits which belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.
C était vis à vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis à vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages.
Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories.
S'il n'a pas rempli ses obligations, il appartient au Parlement d'agir en conséquence vis à vis de la Commission et vis à vis du Conseil.
If it has not fulfilled its obligations, it is up to Parliament to take the appropriate action with regard to the Commission and the Council.
Le mécontentement gronde vis à vis du gouvernement du président Kourmanbek Bakiev.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule is rising.
Indépendance vis à vis du système d'exploitation et du langage de programmation.
Operating system and programming language independence Any operating system and any programming language can be used to build UPnP products.
de l'abaissement du tarif extérieur commun vis à vis du monde entier.
It will be very interesting to draw up these figures and compare them to the revenues we have lost by lowering the common external tariff for the rest of the world.
L'attitude du contrôlé vis à vis du contrôleur est devenue totalement positive.
The attitude of those being inspected towards their inspectors has taken a turn for the better.
Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l orient, vis à vis de la place vide et vis à vis du bâtiment.
In the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were rooms.
Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l orient, vis à vis de la place vide et vis à vis du bâtiment.
The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
Droits vis à vis des enfants
Rights to Children
Et vis à vis de l'UE?
And from the EU?
11 Responsabilités de l'Europe vis à vis du monde en développement
12 Europe s responsibilities towards the developing world
Nous devrions adopter une attitude comparable vis à vis du Pakistan.
We should take a similar approach to Pakistan.
Et bien évidement, grâce à la technologie, nous pouvons améliorer notre confort, notre protection vis à vis des maladies, vis à vis des prédateurs plus gros, etc, et vis à vis des éléments.
And of course, through technology, we can improve our comfort, our protection against the diseases, against larger predators, etc. and in relation to the elements
Mais je puis l'assurer qu'avant toute chose, nous respectons les engagements que nous avons pris, tant vis à vis du Parlement que vis à vis du Conseil des ministres.
The question I have is has a precedent now been created?
Je crois que le grand message, c'est un message clair de solidarité. Solidarité vis à vis du peuple espagnol, dans son ensemble, solidarité vis à vis du peuple basque.
I believe that the main message is a clear message of solidarity, solidarity with the people of Spain as a whole, and with the Basque people.
à l' article 14 ( obligations du Conseil de la banque vis à vis du
Article 14 ( Board vis vis Parliamentary Supervisory Council ) and Article 27 ( Bank vis vis Parliament ) .
L engagement du gouvernement soudanais vis à vis du CPA a toujours été ambigu.
The commitment of Sudan s government to the CPA has always been equivocal.
Cela nous permettra peutêtre de donner l'exemple sur le plan humain et de l'amour du prochain vis à vis du monde et surtout vis à vis de l'abominable régime irakien.
By so doing we may perhaps set an example of humanity and philanthropy to the world and above all to the appalling regime in Iraq.

 

Recherches associées : Vis-à-vis Du Client - Vis à Vis - Vis à Vis - Vis-à-vis - Vis-à-vis - Sans Vis à Vis - Engage Vis-à-vis - Vis - Vis-à-vis Des Autres - Vis-à-vis Des Tiers - Vis Vis Sans Fin - Vis Sans Fin Vis - Vis Du Couvercle - Vis Du Cortex - Vis Du Sol