Traduction de "vivre la diversité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vivre - traduction : Vivre - traduction : Diversité - traduction : Diversité - traduction : Vivre - traduction : Vivre la diversité - traduction : Diversité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Aujourd'hui, ce pays, ce peuple, quelle que soit sa diversité, peut et doit retrouver la paix, la démocratie, le droit et l'espoir de vivre.
The time has now come, I think, for Parliament to say loud and clear that external interference in Lebanon is no longer acceptable.
Nous devons pratiquer la pensée positive  l'idée selon laquelle malgré nos différences et notre diversité, nous pouvons tous vivre ensemble dans la paix et l'harmonie.
We should begin engaging in right thinking the idea that, despite our differences and diversity, we can all live together in peace and harmony.
Jouer augmente la créativité et la résistance, et tout ceci relève de la diversité la diversité des interactions, diversité des comportements, diversité des connections.
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections.
3.11 Ces politiques doivent aider les personnes d origine immigrée à vivre harmonieusement dans les sociétés européennes d accueil, sociétés dont la diversité ethnique et culturelle ne cesse de croître.
3.11 These policies should help people of an immigrant background to live harmoniously in European host societies, which are becoming increasingly diverse in ethnic and cultural terms.
VIVRE est le but de la vie, vivre et même vivre totalement
Because to live is the goal of life, to live and to live totally.
Le terrorisme menace notre droit à l'existence, notre droit de vivre à l'abri de la peur et de jouir de la diversité des cultures et des civilisations qui nous entourent.
Terrorism threatens our very right to life, our right to live free from fear and open to the diversity of the cultures and civilizations around us.
Plus que jamais, nous devons promouvoir un esprit culturel européen pour favoriser la création et faire vivre la diversité culturelle sans laquelle l'Europe ne saurait ni exister ni rayonner à l'extérieur.
More than ever, we must promote a European cultural spirit in order to encourage creation and bolster cultural diversity, without which Europe would not exist nor have any influence abroad.
Vivre la vie dont vous rêvez de vivre.
Live the life you want to live.
Diversité culturelle, diversité politique, mais aussi diversité des territoires ensuite.
There will be cultural and political diversity, but also territorial diversity.
Selon cette convention, la biodiversité comprend trois niveaux la diversité génétique des espèces, la diversité des espèces, et la diversité de l'environnement.
According to the Convention, biological diversity (biodiversity) comprises three components genetic diversity, species diversity and ecosystem diversity.
J'aime la diversité.
I like the diversity.
J'aime la diversité.
I love diversity.
Célébrons la diversité.
Let us celebrate diversity.
la diversité biologique
biological diversity
La diversité de la société se reflète pleinement dans la diversité de nos familles.
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families.
Je veux vivre. Vivre !
I wanna live.
Thème 2 La diversité
Issue 2 Diversity
Voyez, encore, la diversité.
See again, the diversity.
qu apos il existe un lien inextricable entre la diversité culturelle et la diversité biologique
that there is an inextricable link between cultural and biological diversity
La diversité des cultures La diversité des cultures est une caractéristique distinctive de l'agriculture biologique.
Crop diversity Crop diversity is a distinctive characteristic of organic farming.
Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Living in the town is quite different from living in the country.
Je vous demande instamment, je vous prie même, d'aider l'Europe à se doter d'une Constitution qui lui permettra de vivre libre, pacifique et heureuse, parce qu'unie dans sa diversité.
I urge you, I beg you to help Europe to provide itself with a Constitution that will enable it to remain free, peaceful and content through being united in its diversity.
En ce moment, vous pouvez voir autour de moi un cercle qui représente une communauté globale où clairement, il y a de la diversité, diversité de pensée, diversité d'idées diversité conceptuelle.
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where, clearly, there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts.
Cela s'explique par la diversité des compétences et, surtout, par la diversité des pro blèmes soulevés.
C 2 23 87) for a directive amending for the fourth time Directive 76 768 EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products
La gestion de la diversité à la BCE est fondée sur la stratégie de diversité lancée en 2006 .
The management of diversity at the ECB is based on the diversity strategy launched in 2006 .
Nigeria L'unité dans la diversité
Nigeria Unity in Diversity
Evaluations de la diversité biologique
Biodiversity assessments
La diversité ethnique au travail
Ethnic Diversity in Working Life
Convention sur la diversité biologique
Framework Convention on Climate Change (including Kyoto Protocol) United Nations Framework Convention on Climate Change, 9 May 1992, http unfccc.int essential_background convention background items 2853.php.
Nous perdons de la diversité.
We lose diversity.
C'est le principal la diversité.
And that's what it's all about diversity.
La diversité des formes d'entreprise
Diverse forms of enterprise
3.2.1 La diversité des législations.
3.2.1 The variety of legislation
4.1.1 La diversité des législations.
4.1.1 The variety of legislation
4.2.1 Promouvoir la diversité linguistique
4.2.1 Promoting linguistic diversity
6.14 La diversité est positive.
6.14 Diversity is a good thing.
L'idéal, c'est la diversité génétique.
Ideal is only the genetic diversity.
Tous égaux dans la diversité !
Everyone is different, everyone is equal.
Résolution sur la diversité linguistique
Resolution on linguistic diversity
Vivre dans la dignité
Freedom to live in dignity
Vivre dans la dignité
Freedom to live in dignity
Je veux la vivre.
I want to live it.
Vivre dans la peur.
Always being afraid.
La diversité et la fragilité de leur environnement se reflètent dans la diversité et la fragilité de leur culture.
The diversity and fragility of their environments are reflected in the diversity and fragility of their cultures.
Travailler pour vivre ou vivre pour travailler ?
Working to live, or living to work?

 

Recherches associées : La Diversité - Diversité- - Vivre La Vie - Vivre La Légende - Vivre La Vérité - Vivre La Marque - Vivre La Marque - Vivre La Vie