Traduction de "vivre la diversité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vivre - traduction : Vivre - traduction : Diversité - traduction : Diversité - traduction : Vivre - traduction : Vivre la diversité - traduction : Diversité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aujourd'hui, ce pays, ce peuple, quelle que soit sa diversité, peut et doit retrouver la paix, la démocratie, le droit et l'espoir de vivre. | The time has now come, I think, for Parliament to say loud and clear that external interference in Lebanon is no longer acceptable. |
Nous devons pratiquer la pensée positive l'idée selon laquelle malgré nos différences et notre diversité, nous pouvons tous vivre ensemble dans la paix et l'harmonie. | We should begin engaging in right thinking the idea that, despite our differences and diversity, we can all live together in peace and harmony. |
Jouer augmente la créativité et la résistance, et tout ceci relève de la diversité la diversité des interactions, diversité des comportements, diversité des connections. | Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. |
3.11 Ces politiques doivent aider les personnes d origine immigrée à vivre harmonieusement dans les sociétés européennes d accueil, sociétés dont la diversité ethnique et culturelle ne cesse de croître. | 3.11 These policies should help people of an immigrant background to live harmoniously in European host societies, which are becoming increasingly diverse in ethnic and cultural terms. |
VIVRE est le but de la vie, vivre et même vivre totalement | Because to live is the goal of life, to live and to live totally. |
Le terrorisme menace notre droit à l'existence, notre droit de vivre à l'abri de la peur et de jouir de la diversité des cultures et des civilisations qui nous entourent. | Terrorism threatens our very right to life, our right to live free from fear and open to the diversity of the cultures and civilizations around us. |
Plus que jamais, nous devons promouvoir un esprit culturel européen pour favoriser la création et faire vivre la diversité culturelle sans laquelle l'Europe ne saurait ni exister ni rayonner à l'extérieur. | More than ever, we must promote a European cultural spirit in order to encourage creation and bolster cultural diversity, without which Europe would not exist nor have any influence abroad. |
Vivre la vie dont vous rêvez de vivre. | Live the life you want to live. |
Diversité culturelle, diversité politique, mais aussi diversité des territoires ensuite. | There will be cultural and political diversity, but also territorial diversity. |
Selon cette convention, la biodiversité comprend trois niveaux la diversité génétique des espèces, la diversité des espèces, et la diversité de l'environnement. | According to the Convention, biological diversity (biodiversity) comprises three components genetic diversity, species diversity and ecosystem diversity. |
J'aime la diversité. | I like the diversity. |
J'aime la diversité. | I love diversity. |
Célébrons la diversité. | Let us celebrate diversity. |
la diversité biologique | biological diversity |
La diversité de la société se reflète pleinement dans la diversité de nos familles. | The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. |
Je veux vivre. Vivre ! | I wanna live. |
Thème 2 La diversité | Issue 2 Diversity |
Voyez, encore, la diversité. | See again, the diversity. |
qu apos il existe un lien inextricable entre la diversité culturelle et la diversité biologique | that there is an inextricable link between cultural and biological diversity |
La diversité des cultures La diversité des cultures est une caractéristique distinctive de l'agriculture biologique. | Crop diversity Crop diversity is a distinctive characteristic of organic farming. |
Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne. | Living in the town is quite different from living in the country. |
Je vous demande instamment, je vous prie même, d'aider l'Europe à se doter d'une Constitution qui lui permettra de vivre libre, pacifique et heureuse, parce qu'unie dans sa diversité. | I urge you, I beg you to help Europe to provide itself with a Constitution that will enable it to remain free, peaceful and content through being united in its diversity. |
En ce moment, vous pouvez voir autour de moi un cercle qui représente une communauté globale où clairement, il y a de la diversité, diversité de pensée, diversité d'idées diversité conceptuelle. | At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where, clearly, there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. |
Cela s'explique par la diversité des compétences et, surtout, par la diversité des pro blèmes soulevés. | C 2 23 87) for a directive amending for the fourth time Directive 76 768 EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products |
La gestion de la diversité à la BCE est fondée sur la stratégie de diversité lancée en 2006 . | The management of diversity at the ECB is based on the diversity strategy launched in 2006 . |
Nigeria L'unité dans la diversité | Nigeria Unity in Diversity |
Evaluations de la diversité biologique | Biodiversity assessments |
La diversité ethnique au travail | Ethnic Diversity in Working Life |
Convention sur la diversité biologique | Framework Convention on Climate Change (including Kyoto Protocol) United Nations Framework Convention on Climate Change, 9 May 1992, http unfccc.int essential_background convention background items 2853.php. |
Nous perdons de la diversité. | We lose diversity. |
C'est le principal la diversité. | And that's what it's all about diversity. |
La diversité des formes d'entreprise | Diverse forms of enterprise |
3.2.1 La diversité des législations. | 3.2.1 The variety of legislation |
4.1.1 La diversité des législations. | 4.1.1 The variety of legislation |
4.2.1 Promouvoir la diversité linguistique | 4.2.1 Promoting linguistic diversity |
6.14 La diversité est positive. | 6.14 Diversity is a good thing. |
L'idéal, c'est la diversité génétique. | Ideal is only the genetic diversity. |
Tous égaux dans la diversité ! | Everyone is different, everyone is equal. |
Résolution sur la diversité linguistique | Resolution on linguistic diversity |
Vivre dans la dignité | Freedom to live in dignity |
Vivre dans la dignité | Freedom to live in dignity |
Je veux la vivre. | I want to live it. |
Vivre dans la peur. | Always being afraid. |
La diversité et la fragilité de leur environnement se reflètent dans la diversité et la fragilité de leur culture. | The diversity and fragility of their environments are reflected in the diversity and fragility of their cultures. |
Travailler pour vivre ou vivre pour travailler ? | Working to live, or living to work? |
Recherches associées : La Diversité - Diversité- - Vivre La Vie - Vivre La Légende - Vivre La Vérité - Vivre La Marque - Vivre La Marque - Vivre La Vie