Traduction de "doing this way" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Doing - translation : Doing this way - translation : This - translation :
Ce

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I prefer doing it this way.
Je préfère le faire de cette façon.
We should try doing this another way.
Nous devrions essayer de faire ceci d'une autre manière.
This way of doing things is unacceptable.
Cette manière de procéder est inacceptable.
Are you still doing things this way?
Vous allez continuer de faire ce genre de choses?
Nobody is doing Pan African stories this way.
Personne ne produit des reportages à l'échelle de l'Afrique de cette façon.
This is a novel way of doing things.
C'est une innovation.
We're doing this in an environmentally responsible way.
Nous faisons tout ceci de manière écologiquement responsable.
This a very unsatisfactory way of doing business.
C'est une façon de travailler très insatisfaisante.
Does doing things in this way have a benefit?
Faire les choses de cette manière présente t il un avantage ?
I think they had felt safer doing this way.
Je crois que ces derniers se sentent un peu plus en sécurité de cette manière.
Is doing the poster this way trendy in itself?
Est ce que faire l'affiche de cette façon est en soi à la mode?
You know this isn't the way we should be doing this.
Tu sais que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça.
You know this isn't the way we should be doing this.
Vous savez que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça.
The simplest way of doing this is to restrict advertising.
Pour cela, le moyen le plus simple serait de restreindre la publicité.
And this is quite a good way of doing it.
Et ça, c'est une assez bonne façon de le faire.
There's got to be a better way of doing this.
Il doit y avoir un meilleur moyen de faire ceci.
This way of doing things seems rather odd to me.
Cette manière de procéder me semble un peu curieuse.
And I've shown you a very mechanical way of doing this.
Et je vous ai montré une façon très mécanique de le faire.
This House just will not tolerate that way of doing things.
C'est la raison pour laquelle nous sommes, à l'occasion de la révision annuelle du plafond des aides, passés de 26 à 20 .
One way of doing this is to tackle the main barriers.
Surmonter les principaux obstacles est un moyen d y parvenir.
Doing, doing, doing The way she moves she's like a belly dancer
Je ne suis pas ta femme !
People said, We've been doing it this way for all these years.
Les gens disaient Nous opérons de cette manière depuis toutes ces années.
I admit this may not be the best way of doing it.
J'admets que ce n'est peut être pas le meilleur moyen de le faire.
People said, We've been doing it this way for all these years.
Les gens disaient Nous opérons de cette manière depuis toutes ces années.
I'm trying to think if there's a simpler way of doing this.
J'essaie de réfléchir à une façon plus simple de calculer ceci.
The question is is this a constitutionally viable way of doing that?
La question est la suivante cela constitue t il un moyen constitutionnel pour y arriver ?
Doing it his own way?
Faire ça à sa manière ?
Now, what this represents is a novel way of doing heart disease diagnostics.
Il s'agit d'une nouvelle façon de faire des diagnostics de maladies cardiaques.
You want to leave me. And this is your way of doing it.
C'est ta façon de me quitter.
We're not doing it that way.
Nous ne le faisons pas de cette façon.
It's a way of doing things.
C'est une manière de faire.
This website , which we are steadily developing , is one important way of doing so .
Ce site Internet , en constant développement , est un outil important de ce point de vue .
And so this is one way to bet on good people doing good things.
Et ça, ça c est un moyen de parier sur de bonnes âmes faisant de bonnes choses.
And so this is one way to bet on good people doing good things.
Et ça, ça c'est un moyen de parier sur de bonnes âmes faisant de bonnes choses.
And this is an example, you know, blogging is one way of doing that.
Vous savez, avoir un blog est un moyen comme un autre de faire cela
I don't know why you're doing all this crazy stuff for her any way.
Je me demande pourquoi tu fais tout ça pour elle.
An example of one way of doing this is given in the box below.
Un moyen d'y parvenir est donné en exemple dans l'encadré ci dessous.
But this Parliament does not agree with the Council' s way of doing things.
Ce que le Parlement désapprouve, c'est la manière de procéder du Conseil.
Writer Lee, when you kiss a man, are you doing it in this way?
estce que vous le faites comme ça?
Tom isn't doing it the right way.
Tom ne le fait pas de la bonne façon.
I haven't tried doing it that way.
Je n'ai pas tenté de le faire ainsi.
I haven't tried doing it that way.
Je n'ai pas essayé de le faire de cette manière.
We like doing things our own way.
Nous aimons faire les choses à notre manière.
I've never tried doing it that way.
Je n'ai jamais essayé de le faire comme ça.
We've never tried doing it that way.
Nous n'avons jamais essayé de le faire de cette manière.

 

Related searches : Doing This - This Way - Way Of Doing - While Doing This - For Doing This - After Doing This - Before Doing This - When Doing This - In Doing This - By Doing This - Start Doing This - This Way For - This Way Forward - Continue This Way