Traduction de "proceeding like this" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Like - translation : Proceeding - translation : Proceeding like this - translation : This - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sounds like a bankruptcy proceeding. | On se croirait aux impôts. |
This period is far from having expired in this proceeding. | Or, ce délai est loin d avoir expiré dans la présente affaire. |
Several interested parties submitted that the Commission should have initiated this proceeding also against imports of the like product from Japan. | Plusieurs parties concernées ont fait valoir que la Commission aurait également dû ouvrir la présente procédure à l'encontre des importations du produit similaire en provenance du Japon. |
This is not an appropriate way of proceeding. | Ce n' est pas une façon de faire. |
Final amount of fines imposed in this proceeding | Montant final des amendes infligées dans la présente procédure |
proceeding, unless otherwise specified, means an arbitration proceeding | sisal et autres fibres textiles du genre agave |
I believe this is the best way of proceeding. | Je pense que c'est la meilleure manière de procéder. |
There is every justification for proceeding in this way. | Elle est parfaitement fondée. |
This shall also cover all instances of a proceeding. | Cela vaut également pour toutes les étapes de la procédure. |
Accordingly, sampling was not considered necessary in this proceeding. | En conséquence, il n a pas été jugé nécessaire de recourir à l'échantillonnage dans le cadre de la présente procédure. |
One of the Polish producers cooperated in this proceeding. | Un des producteurs polonais a coopéré à la présente procédure. |
Mediation proceeding | Version espagnole |
Before proceeding further, I should like to consult the Assembly, with a view to proceeding with the consideration of draft resolution A 60 L.1, entitled 2005 World Summit Outcome . | Avant d'aller plus loin, je voudrais consulter les membres de l'Assemblée, en vue de l'examen du projet de résolution A 60 L.1, intitulé Document final du Sommet mondial de 2005 . |
proceeding , unless otherwise specified, means an arbitration panel proceeding under Chapter 14 (Dispute Settlement) of Title III (Trade and Business) of this Agreement | Le médiateur aide, de manière impartiale et transparente, les parties à clarifier la mesure et ses effets possibles sur le commerce et à parvenir à une solution arrêtée d'un commun accord. |
The following is a summary of work proceeding in this area | On trouvera ci après un résumé de l'état d'avancement des travaux menés dans ce domaine. |
proceeding , unless otherwise specified, means an arbitration panel proceeding under the Agreement | procédure , sauf indication contraire, une procédure d arbitrage au titre de l accord |
in an administrative proceeding, a domestic court proceeding or another panel or committee proceeding that involves issues that may be decided in the proceeding for which the candidate is under consideration | fibres synthétiques discontinues de polysulfure de phénylène |
No legal proceeding has been respected in this case, Badi says, disparagingly. | Aucune procédure judiciaire n a été respectée dans cette affaire , s indigne encore notre interlocuteur. |
The views of the Commission on this way of proceeding were sought. | Il sollicitait l'avis de la Commission à ce sujet. |
I also agree with Mrs Schörling that this is proceeding too slowly. | Par ailleurs, je suis d'accord avec Mme Schörling sur le fait que tout cela avance un peu trop lentement. |
I should like to confirm that, at this time, the Security Council, independently of the General Assembly, is also proceeding to elect one member of the Court. | Je voudrais confirmer que, indépendamment de l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité procède actuellement aussi à l'élection d'un membre de la Cour. |
. Mr President, ladies and gentlemen, I should like to say first of all that work on this second rail package is proceeding in a highly satisfactory manner. | . Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d abord dire que le travail sur ce deuxième paquet ferroviaire progresse de manière très satisfaisante. |
Legal proceeding Bank guarantee | Procédure judiciaire Garantie bancaire |
Legal proceeding Bank security | intégralement, si aucune sanction n'est prononcée |
Initiation of the proceeding | Version danoise |
Mr President, I would like to request that we check we have a quorum before proceeding to the vote. | Monsieur le Président, je vous demanderais de constater le quorum avant de passer au vote. |
Secondly, I should like to confirm that at this time the Security Council, independently of the General Assembly, is also proceeding to elect five members of the Court. | Deuxièmement, je voudrais confirmer qu apos en ce moment, le Conseil de sécurité, indépendamment de l apos Assemblée générale, procède aussi à l apos élection de cinq membres de la Cour. |
(a) How was the Classified Information Proceeding Act (CIPA) applied in this case? | a) Comment la Classified Information Proceeding Act (CIPA) a t elle été appliquée en l'espèce ? |
The ratification of other conventions for combating this scourge is proceeding on schedule. | D'autres conventions relatives à la lutte contre ce fléau suivent le cours normal de ratification. |
In my view our current methods of proceeding do not entirely guarantee this. | Au lieu du déploiement de zèle que l'on aurait souhaité à cet égard, c'est le chaos qui règne au niveau des frontières. |
One example of this slow progress is the way the Commission is proceeding. | Cette lenteur concerne d' une part l' action de la Commission. |
I am rather shaken by the way things are proceeding here this evening! | Je suis quelque peu bouleversée par les procédés utilisés ce soir dans cette enceinte. |
Here is advice for proceeding Gently excise this page and make it your bookmark. | Un conseil pour commencer déchirez soigneusement cette page et faites en votre marque page. |
Proceeding from this, the Council of Ministers of my country issued the following statement | Cela étant, le Conseil des ministres de mon pays a publié la déclaration suivante |
And they are not being prevented from proceeding in this way by the Europeans. | Et les Européens ne font rien pour les en empêcher. |
Many Parties indicated that they were proceeding with implementation of measures in this sector. | Beaucoup ont indiqué qu'elles avaient commencé à prendre des mesures dans ce secteur. |
Discussions are proceeding with each side on this subject, but need to be accelerated. | Les négociations se poursuivent avec l apos une et l apos autre partie à ce sujet, mais il faudrait les accélérer. |
This is a process which has started and is proceeding in a satisfactory manner. | Ce processus a démarré et évolue de manière satisfaisante. |
Negotiations are proceeding very slowly. | Les négociations avancent très lentement. |
Every matter proceeding from Us. | c'est là un commandement venant de Nous. |
There is no legal proceeding. | Il n apos y a pas de procédure juridique. |
Proceeding from the resolution No. | Rappelant les résolutions adoptées par les sessions de la Conférence islamique au sommet et les résolutions des conférences islamiques des ministres des affaires étrangères sur la jeunesse musulmane, |
The proceeding shall be terminated | (Lieu et date) |
Initiation of the present proceeding | Ouverture de la présente procédure |
Again, this way of proceeding follows logically from the very concept of Home State Taxation. | Une fois encore, cette approche est conforme à la logique du concept d imposition selon les règles de l État de résidence. |
Related searches : Proceeding This Way - Proceeding From This - Like This - Like This Year - Texts Like This - Better Like This - Always Like This - Love Like This - Somehow Like This - Go Like This - Acting Like This - Like This Post - Cases Like This