Traduction de "this only concerns" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Concerns - translation : Only - translation : This - translation : This only concerns - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This problem, however, concerns not only Slovakia's shipment. | Ce problème, toutefois, ne concerne pas seulement l'envoi slovaque. |
This funding only concerns co financing of pilot studies . | This funding only concerns co financing of pilot studies . |
This list only concerns documents issued for general distribution. | La présente liste concerne des documents destinés à une distribution générale. |
This Article concerns only the Italian and Dutch versions. | Cet article ne concerne que les versions italienne et néerlandaise. |
That only concerns Louise! | Ça ne regarde que Louise ! |
This poor performance can only exacerbate the European Central Bank s deflationary concerns. | Ces résultats médiocres ne peuvent qu amplifier les craintes entretenues par la Banque centrale européenne à l égard d une déflation. |
This only concerns products whose quality is influenced by the geographical environment. | Sont concernés uniquement les produits dont la qualité est effectivement influencée par leur environnement géographique. |
This issue concerns not only Sweden, but also the UK and Denmark. | Cette question ne concerne pas seulement la Suède, mais aussi le Royaume Uni et le Danemark. |
2.10 only concerns German version | 2.10 concerne uniquement la traduction allemande |
The protocol concerns tuna only. | Il ne concerne que le thon. |
Only concerns the Italian version. | Ne concerne que la version italienne. |
This outcome raised concerns about a crisis in Internet governance concerns that the recent conference in Brazil alleviated, but only slightly. | Ce résultat soulève des préoccupations sur la gouvernance d'Internet, des préoccupations que la récente conférence du Brésil ont atténuées, mais légèrement seulement. |
The confirmation of this decision by the courts only serves to increase concerns over this situation. | La confirmation de cette décision par le tribunal ne fait que renforcer l'inquiétude face à cette situation. |
accepted, but concerns only Dutch version | accepté, mais concerne la version néerlandaise uniquement |
This resolution, tabled by my Group, concerns only cases of murder and unjustified arrest. | Le 16 août, il fut décidé d'entamer des poursuites contre lui dans le cadre d'un procès secret. |
What s more, this really only concerns the leaders, and there are only a few of them on either side. | De plus, cela concerne uniquement les leaders, et ils sont aussi peu nombreux d'un côté que de l'autre. |
Directive 96 71 only concerns temporary postings. | La directive 96 71 ne concerne que les situations de détachement temporaire. |
She's interested only in her own concerns. | Elle s'intéresse seulement à elle. |
And this concerns not only Georgians, but rather general situations, as outlined in the report. | Et cela ne concerne pas seulement les Géorgiens, mais aussi la situation d'ensemble, comme l'indique d'ailleurs le rapport. |
( 2 ) This remark only concerns the Greek , English and Dutch versions and the Danish version with regard to recital 4 only . | ( 2 ) Cette observation ne concerne que les versions grecque , anglaise et néerlandaise , et le considérant 4 de la version danoise . |
LEGAL BASIS The action only concerns administrative expenditure . | LEGAL BASIS The action only concerns administrative expenditure . |
After all, it's something that concerns only them. | Après tout, ça ne concerne qu'eux. |
The discussion here concerns only the latter category. | The discussion here concerns only the latter category. |
The Financial Protocol only concerns 29.5 m ECU. | Le protocole financier ne porte que sur 29,5 millions d'Ecus. |
This effort stemmed from a conviction that peace could be achieved only by accommodating all parties concerns. | Cet effort découle de la conviction que la paix ne peut être réalisée qu en prenant en compte les préoccupations de toutes les parties. |
This raises concerns. | Cela soulève des préoccupations. |
The only issue concerns when it should be voted. | Le seul problème concerne le moment du vote. |
Complete only if the form concerns an unemployed person. | À remplir uniquement lorsque le formulaire concerne un demandeur d'emploi. |
Firstly, it only concerns publications in the Italian language. | Avant tout, elle concerne uniquement les publications en langue italienne. |
The Commission shares, however, Parliament's concerns in this regard and agrees, therefore, that this return can only happen under strict conditions. | La Commission partage cependant les préoccupations du Parlement à cet égard et convient dès lors que ce retour ne peut se faire que dans des conditions strictes. |
This concerns not only the Community's obligations with respect to multilateral contractual agreements, such as the GATT, but | Il s'agit non seulement des obligations de la Communauté liées aux accords contractuels multilatéraux tels que le GATT, mais également de celles liées aux accords de coopération et aux accords commerciaux conclus avec différents pays et groupes de pays. |
Firstly, the Commissioner tells us that Article 280 only concerns fraud and that this regulation is about scrutiny. | premièrement, vous nous dites que l'article 280 ne concerne que la fraude et que ce règlement porte sur le contrôle. |
This directly concerns Tom. | Ceci concerne directement Tom. |
This raises huge concerns. | Cela soulève de graves préoccupations. |
This concerns in particular | Cet approfondissement devrait notamment concerner |
This individual record concerns | Le présent relevé individuel concerne |
Therefore, the information given in this report concerns only persons under the effective jurisdiction of the Republic of Cyprus. | Les informations données dans le présent rapport ne concernent donc que les personnes placées sous la juridiction effective de la République de Chypre. |
This concerns not only the Greek and Roman remains, but also part of the medieval city and its walls. | La ville connaît ainsi une croissance régulière notamment depuis les années 70 où elle comptait encore moins de . |
This is not reflected in the text of the directive where the refusal of access only concerns EU ports. | Ce point n'est pas reflété dans le texte de la directive, qui prévoit uniquement un refus d'accès pour les ports de l'UE. |
Accessibility concerns not only transport, but also energy supply and ICT. | La question de l'accessibilité ne se pose pas uniquement en termes de transport mais de TIC également. |
The only criticism I have concerns the revision of Annex 2. | Nous devons donc achever le marché intérieur. |
The only remaining doubt concerns the means still available to him. | Le seul doute qui demeure porte sur les moyens qui lui restent. |
4.2.3 The only change to the differentiated rates of tax (Article 5) concerns the exclusion of taxis from this provision. | 4.2.3 Concernant les taux de taxation différentiés (article 5) la seule modification concerne l exclusion des taxis de cette disposition. |
DE CLERCQ. (NL) Each year we submit a report to the Council, and this naturally concerns only our own departments. | Rogalla (S). (DE) J'ai le sentiment que je ne me suis pas fait comprendre. |
This proposal concerns only as do the four amendments indus trially manufactured medicinal products consisting of human blood or blood plasma. | Je tiens expressément à exprimer mes remerciements pour le travail détaillé et de fond accompli à propos de cet en semble difficile de problèmes. |
Related searches : This Concerns Only - This Concerns - It Only Concerns - It Concerns Only - This Case Concerns - As This Concerns - This Concerns You - This Particularly Concerns - This Also Concerns - This Concerns Also - Concerns About This - This Question Concerns - This Especially Concerns - This Raises Concerns