Traduction de "to compensate this" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Compensate - translation : This - translation :
Ce

To compensate this - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

To compensate for this,
Pour compenser cela,
How shall we compensate them for this?.
Comment allons nous réparer cela ?
Pierre Paul Riquet appealed to the military to compensate for this fluctuation.
Pierre Paul Riquet fait alors appel aux militaires pour pallier cette fluctuation.
Chuck pressure may need to be reduced to compensate for this added force
Chuck pression devrez peut être être réduite pour compenser cette force supplémentaire
The administration of Nonafact can compensate for this deficiency.
L'administration de Nonafact peut compenser cette déficience.
This reflects expenditure reductions , which more than compensate lower revenues .
Cette évolution reflète des réductions des dépenses , qui compensent largement la diminution des recettes .
A translator can, however, resort to a number of translation procedures to compensate for this.
Pour combler la lacune, le traducteur peut avoir recours à différents procédés de traduction.
This money will be used to compensate human rights activists and to establish a trust fund.
Cet argent servira à dédommager les associations plaignantes et à établir un fonds de placement.
We have therefore tried to prepare amendments to compensate for the considerable defects of this draft.
De là notre volonté de déposer des amende ments à ce projet pour essayer de corriger ses défauts principaux.
Compensate for darkening
Compensation de l' obscurité
To compensate for this deflection, cutting a slight taper in the jaws may become necessary
Pour compenser cette déviation, coupant une légère conicité dans la mâchoire peut s'avérer nécessaire
This moved the centre of lift enough to compensate for the changed centre of gravity.
Cette modification permit de compenser le changement du centre de gravité.
I stress that this is intended to compensate for their weaknesses in the industrial sector.
Je dis bien de compenser leurs faiblesses au plan industriel.
Abolishing this requirement can partly compensate for the above additional information request .
L' abandon de cette exigence peut compenser en partie la demande précitée d' informations supplémentaires .
Abolishing this requirement can partly compensate for the above additional information request.
L abandon de cette exigence peut compenser en partie la demande précitée d informations supplémentaires.
To compensate for this loss, Đurađ decided to build a new capital, and the choice fell to Smederevo.
Afin de compenser cette perte, Đurađ décida de construire une nouvelle capitale.
What have you to offer to farmers to compensate them for this very severe measure you have taken?
Nous sommes à la croisée des chemins nous devons modifier l'actuelle politique agricole commune.
Compensate for linespacing differences
Compenser les différences d'espacement de lignes
In order to compensate for this situation, the European Commission should be obliged to make regular reports to us.
Pour compenser cette situation, la Commission européenne se doit de faire, de nous faire, des rapports réguliers.
We cannot compensate for this on the basis of a policy of subsidies.
Nous ne pouvons pas non plus compenser ce facteur par une politique de subvention.
The traditional sources disappeared and the state did not have the resources to compensate for this loss.
Les ressources traditionnelles ont disparu et l'État n'avait pas les moyens de compenser cette perte.
Money cannot compensate for life.
L'argent ne peut constituer une compensation à la vie.
This amendment would also require Member States to rescind measures found to be unjustified and to compensate the manufacturers concerned.
L'amendement n 11 prévoit l'institution d'une banque de données enregistrant toutes les décisions se rattachant à la clause de sauvegarde.
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation.
En retour, les entreprises ont monté les prix, ce qui alimente l'inflation.
Place your trajectory increases to compensate for the wind.
Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent.
an additional payment to compensate for specific natural constraints,
un paiement complémentaire et optionnel à l'intention des exploitants des zones soumises à des contraintes naturelles spécifiques,
And, in conjunction with this rash learning, nothing about the Fathers that can compensate for this tendency.'
Et à côté de cette science imprudente, rien sur les Pères qui puisse compenser cette tendance.
hhusaini Internet is soooooooooooooooooo slow!!! will batelco in bahrain compensate our bills this month?
hhusaini Internet est siiiiii lent!!! La compagnie Baterlo à Bahreïn va t elle rembourser nos factures de ce mois ci?
It is not true, for example, that this system of allowances has been created to compensate the Iberians.
Il n'est pas vrai, par exemple, que ce système d'indemnités a été créé pour dédommager les députés ibériques.
This relates to employment discrimination on the basis of sex, and damages were awarded to compensate for the loss sustained.
Il s apos agissait de discrimination en matière d apos emploi fondée sur le sexe et une indemnisation a été accordée en réparation du tort subi.
This relates to employment discrimination on the basis of sex, and damages were awarded to compensate for the loss sustained.
Il s apos agissait de discrimination dans le domaine de l apos emploi fondée sur le sexe, et des indemnisations ont été octroyées pour compenser les pertes subies.
Is the Commission prepared to remove the discrimination and to compensate these farmers who have to farm in this particular way?
Rappelonsnous par exemple que les pays d'Amérique latine appliquent déjà l'interdiction de l'utilisation d'hormones.
To avoid these suspicions escalating into protests, you should compensate for this shortcoming in your proposal by increasing premiums.
Par conséquent, afin que ces préoccupations ne deviennent pas des protestations, vous devriez compenser cet inconvénient de votre proposition par une augmentation des primes.
It is in order to compensate for this loss that the EU has concluded fisheries agreements with third states.
C est afin de compenser cette perte que l Union a conclu des accords de pêche avec des pays tiers.
cash flows to compensate for a reduction in loan growth .
Cela peut également indiquer que les sociétés non financières utilisent leurs flux de revenus pour compenser le ralentissement de la croissance des prêts .
aid to compensate for handicaps in the less favoured areas
les aides destinées à compenser les handicaps dans les zones défavorisées
Application of a specific programme to compensate for additional costs.
L application d un programme spécifique de compensation des surcoûts.
Another reason is lack of economic resources to compensate landowners.
Elle mentionne divers types de zones protégées variant tant en fonction de la portée que des objectifs à atteindre.
They must not be used to compensate for budget shortcomings.
Les Fonds structurels ne peuvent servir de crédits bud gétaires de compensation.
Why shouldn t winners compensate the losers?
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ?
Who will compensate for the loss?
Qui compensera la perte ?
Why shouldn t winners compensate the losers?
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants nbsp ?
So how does your body compensate?
Donc comment est ce que votre corps compose ?
This exchange led to an outpouring of articles calling on France to finally compensate Haiti by paying back what it owed.
Cet échange a provoqué un déversement d'articles appelant la France à finalement dédommager Haïti en lui rendant son dû.
This structure is also able to compensate for lack of staff owing to absences, particularly on annual leave, in the teams.
La structure envisagée permettra par ailleurs aux équipes de fonctionner même en cas d'absence, en particulier en cas d'absence pour congé annuel.

 

Related searches : Has To Compensate - To Compensate Something - Obligation To Compensate - Obliged To Compensate - To Compensate You - Liable To Compensate - Allowance To Compensate - Compensate Overtime - Can Compensate - Compensate Expenses - Compensate Through - Compensate Claims - Fairly Compensate