Translation of "agree with that" to French language:


  Dictionary English-French

Agree - translation : Agree with that - translation : That - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We agree with that.
Nous partageons ce sentiment.
We agree with that.
Nous sommes d'accord sur ce point.
I agree with that.
Je suis d'accord.
I agree with that.
Je pense que c'est une bonne chose.
I agree with that.
Je suis de son avis à cet égard.
I agree with that opinion.
Je suis d'accord avec cette opinion.
Do you agree with that?
Es tu d'accord avec ça ?
Do you agree with that?
Êtes vous de cet avis?
I don't agree with that.
Moi, je suis pas du tout dans ce...
We agree with that recommendation.
Nous sommes d'accord avec cette recommandation.
I entirely agree with that.
Je suis tout à fait d'accord sur ce point.
We entirely agree with that.
La première phase de l'UEM est une phase cruciale.
Obviously I agree with that.
J' adhère bien évidemment à ce constat.
We certainly agree with that.
Nous ne pouvons que souscrire à ces propos.
I cannot agree with that.
Je ne peux approuver une telle affirmation.
Did they agree with that?
Le Conseil a t il accepté ?
I fully agree with that.
Je suis tout à fait d'accord.
I agree with that praise.
Je me joins à celles ci.
I agree with that criticism.
Je suis d'accord sur ce point.
I agree with that point.
Je suis d'accord sur ce point.
Everybody seems to agree with that.
Tout le monde semble d'accord avec cela.
Absolutly! Absolutly! I agree with that!
Absolument, mais absolument, je suis d'accord avec ça !
Yes, I would agree with that.
Oui? gt gt Dr. Zucker Oui, je suis d'accord.
Would you agree with that statement?
Etes vous d'accord avec cette remarque?
I totally agree with that view.
Débats du Parlement européen
Of course I agree with that.
Evidemment, je souscris à ce point de vue.
Of course, I agree with that.
Le fait vient d'être confirmé.
We do not agree with that.
Nous pensons que le droit de vote doit rester attaché à la nationalité.
Would the Commissioner agree with that?
Seriez vous d'accord avec cette suggestion, Monsieur le Commissaire ?
Does the Commissioner agree with that?
Monsieur le Commissaire, approuvez vous ce point de vue ?
I do not agree with that.
Je ne suis pas de cet avis.
We do not agree with that.
Nous ne partageons pas ce point de vue.
I agree with you about that.
Je suis d'accord avec vous.
Did the Council agree with that?
Le Conseil a t il accepté ?
We can only agree with that.
Nous sommes bien sûr d'accord avec ce point de vue.
All of us agree with that.
Nous en convenons tous.
I agree with you on that.
Là, je vous donne raison.
I cannot agree with that opinion.
Je ne partage pas cet avis.
I assume that you agree with that description.
Qui est habilité à satisfaire les requêtes en matière de réforme et où est le point de pression?
You may or may not agree with the decision adopted, but if you agree with it you must agree with the logical consequences of that decision.
Cela nous permettrait d'envisager la prochaine étape de 1992, le prochain pas sur la voie de la construction de l'Union européenne.
You might agree with me on that.
Vous serez peut être d'accord avec moi.
I agree with you on that point.
Je suis d'accord avec vous sur ce point.
I would tend to agree with that.
Je suis plutôt d'accord avec cela.
We agree with the Secretary General that
Nous reconnaissons avec le Secrétaire général que
We agree with the Secretary General that
Nous convenons avec le Secrétaire général que 

 

Related searches : Agree That - Agree With - Further Agree That - Hereby Agree That - Both Agree That - Would Agree That - May Agree That - They Agree That - Agree Upon That - You Agree That - Agree On That - We Agree That - I Agree That - Expressly Agree That