Translation of "claimed that" to French language:
Dictionary English-French
Claimed - translation : Claimed that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I never claimed that. | Je ne l'ai jamais prétendu. |
The group claimed that | Le groupe faisait valoir que |
Specifically, it was claimed that | Plus précisément, elles ont affirmé que |
Nobody has claimed credit for that. | Personne ne l'a revendiquée. |
Tom claimed that it was an accident. | Tom a déclaré que c'était un accident. |
The protection provided may be claimed to the extent permitted by the Party where that protection is claimed. | Pour qu'une indication géographique d'une partie soit protégée par l'autre partie, elle doit couvrir des produits relevant de la législation de cette partie visée à l'article 297 du présent accord. |
Calley always claimed that he was following orders. | Calley a toujours affirmé qu il ne faisait que suivre les ordres. |
I never claimed that I could speak French. | Je n'ai jamais prétendu pouvoir parler le français. |
The wife murderer claimed that he was cheated... | Le meurtrier de femme a affirmé qu'il était trompé... |
They claimed that the statement is unclear and confusing . | Ils soulignent que les déclarations sont peu claires et entraînent la confusion . |
The regime claimed that these students were APLA guerrillas. | Le régime a prétendu que ces étudiants étaient des combattants de l apos APLA. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack. | L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. |
claimed kong | kong annoncékmj |
Total Claimed | Dépenses à imputer sur |
Just as the FSA gangs claimed that their hostages are members of Hezbollah, the Mokdads claimed that their hostages were fighters with the Free Syrian Army. | En même temps que les bandes de l'ASL clamaient que leurs otages étaient des membres du Hezbollah, les Mokdads affirmaient que leurs otages étaient des combattants de l'Armés Syrienne Libre. |
The airline claimed that it was standard crisis communication rule . | La compagnie aérienne a affirmé qu'il s'agissait d' une procédure de communication en cas de crise . |
Kuhn claimed that childbirth was a physiological, not medical process. | Le Dr Kuhn y avait affirmé que l accouchement était un processus physiologique et non un acte médical. |
He claimed that the enormous property was at his disposal. | Il soutenait que cette immense propriété était à sa disposition. |
Iranian authorities claimed that angry students spontaneously stormed the embassy. | Selon les autorités iraniennes, des étudiants en colère ont spontanément envahi l'ambassade. |
The school simply claimed that the court order was deficient. | L établissement a simplement répondu que la décision du tribunal était érronée. |
The Israeli authorities claimed that the land was State land. | Les autorités israéliennes prétendaient que ces terres appartenaient à l apos Etat. |
He claimed that 123 prisoners died out of 146 held. | Selon lui, 123 prisonniers sur 146 en étaient morts. |
It is claimed that he was ... never quite well afterwards . | Il meurt en 1852 et est inhumé à la cathédrale Saint Paul. |
Representatives of Palestinian Islamic Jihad claimed responsibility for that attack. | Des représentants du Jihad islamique palestinien ont revendiqué cet attentat. |
At the beginning of this process, Azerbaijan had claimed that | Au début de ce processus, l'Azerbaïdjan avait affirmé que |
They even claimed that they had stewarded National Front meetings. | M. Le Pen a luimême assisté à ce spectacle sordide et n'a rien fait, que l'on sache, pour empêcher cette attaque des hommes de main du Front national. |
It is claimed that Vietnam is pursuing a reform course. | On prétend que le Viêt nam est sur la voie de la réforme. |
Nor has Germany claimed that Article 87(2) is applicable. | En outre, l'Allemagne n'a pas invoqué l'applicabilité de l'article 87, paragraphe 2. |
Nor has the Netherlands claimed that this is the case. | Les Pays Bas n'ont du reste pas invoqué cet argument. |
Likewise, Johnny333 claimed | De même, Johnny333 a affirmé |
The investigating officers, however, claimed that the documents 'were always there'. | Les policiers ayant mené l'enquête ont cependant prétendu que les documents avaient toujours été là . |
Critics have long claimed that Ilolio was deeply under Bainiarama s influence. | Ses détracteurs jugent depuis longtemps que Ilolio était entièrement sous l'influence de Bainiarama. |
Another commenter on the latter claimed that things aren't so bad | Un des derniers commentateurs trouve que les choses ne vont pas si mal |
Witnesses claimed that police used live ammunition in dispersing the protest. | Des témoins ont affirmé que la police a utilisé des balles réelles pour disperser la manifestation. |
India also faced extreme heat waves that claimed over 2,300 lives. | L'Inde a également fait face à des vagues de chaleur extrêmes qui ont coûté la vie à plus de 2300 personnes. |
He claimed that he had returned the book to the library. | Il prétendit qu'il avait rendu le livre à la bibliothèque. |
Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. | Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis Mais si! |
Bush then claimed that America went to war to liberate Iraq. | M. Bush a alors déclaré que l'Amérique était partie en guerre pour libérer l'Irak. |
He also claimed that he did not ask for a dowry. | Il a aussi affirmé qu' il n'avait pas réclamé de dot. |
Jabar claimed that four armed Jewish settlers had started the fire. | Jabar a prétendu que quatre colons juifs armés avaient mis le feu. |
The detainees also claimed that there was often no running water. | Les détenus se plaignaient aussi de l apos absence fréquente d apos eau courante. |
The Foggis also claimed that Claire Clairmont was the baby's mother. | Les Foggi prétendent que la mère de l'enfant est Claire Clairmont. |
However, all three opponents claimed that Akiyama had a slippery judogi. | Toutefois, ses trois adversaires affirmèrent que Akiyama utilisait un judogi glissant. |
They claimed that article 209 did not apply in this case. | 11 pré tendait que l'article 209 n'était pas applicable à ce cas d'espèce. |
He claimed that his report had been on this morning's agenda. | Il a affirmé que son rapport avait été inscrit ce matin même à l'ordre du jour. |
Related searches : He Claimed That - They Claimed That - Have Claimed That - Has Claimed That - Not Claimed - Claimed Parts - Was Claimed - Claimed From - Are Claimed - Has Claimed - Claimed Effect - Claimed Infringement - Claimed About