Translation of "furnished with care" to French language:
Dictionary English-French
Care - translation : Furnished - translation : Furnished with care - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and furnished him with extensive means, | et à qui J'ai donné des biens étendus, |
They furnished the library with new books. | Ils fournirent la bibliothèque avec les nouveaux livres. |
They furnished the library with many books. | Ils fournirent à la bibliothèque de nombreux livres. |
She furnished the room with beautiful furniture. | Elle aménagea la pièce avec de beaux meubles. |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION | RENSEIGNEMENTS FOURNIS EN APPLICATION DE LA CONVENTION |
Furnished? | Meublé? |
Quantity furnished | Prix unitaire dans la devise indiquée par la partie émettant la facture ou selon les autres dispositions convenues figurant dans la commande |
Her apartments were furnished with richness and great taste. | Ses appartements étaient meublés avec richesse et bon goût. |
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. | Le Christ nous a donné l esprit et la motivation et Gandhi nous a donné la méthode . |
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. | Le Christ nous a donné l esprit et la motivation et Gandhi nous a donné la méthode . |
This little pout had furnished Gringoire with food for thought. | Cette petite moue donna à penser à Gringoire. |
Needless, said the Englishman I am well furnished with such playthings. | Inutile, dit l'Anglais, je suis muni suffisamment de ces sortes d'ustensiles. |
Farmers are furnished with pre printed application forms and graphic material. | Les formulaires de demande préimprimés et le matériel graphique sont fournis aux agriculteurs. |
Letting of furnished rooms | Location de chambres meublées |
There they are occupying fully furnished private rooms with television and shower. | C'est pourquoi mon groupe soutient la résolution et espère que l'ensemble du Parlement en fera autant. |
Have I furnished it nicely? | L'ai je gentiment meublée? |
Rental of furnished premises 35.2 | Location de locaux meublés |
The guarantee may be furnished | La garantie peut être constituée |
No, I've taken a furnished flat. | Non, j'ai pris un appartement meublé. |
Furnished vehicles prepared for picnics (campers) | Véhicules meublés (autocaravanes) |
Today, you can admire its unique interiors furnished with 18th and 19th century furniture. | Vous avez aujourd hui la chance de pouvoir admirer les intérieurs uniques avec un mobilier des XVIIIe et XIXe siècles. |
The dazed workman found himself in an office furnished with old mahogany, upholstered with faded green rep. | Étourdi, l'ouvrier se trouva dans un cabinet, meublé de vieil acajou, tendu de reps vert déteint. |
The overruns were due to the continued rental of furnished or partially furnished buildings beyond the period budgeted for. | Les dépassements ont été dus au fait qu apos il a fallu continuer à louer des bâtiments meublés ou partiellement meublés au delà de la période pour laquelle des crédits avaient été ouverts. |
Each guest made himself comfortable, in this room upholstered with Flemish tapestry and furnished with old oak chests. | Chaque convive se mettait a l'aise, dans cette salle tendue de tapisseries flamandes, meublée de vieux bahuts de chene. |
Provision is made for medical care and treatment of sick and injured military personnel and for emergency dental care of troops at outside facilities when treatment cannot be furnished by the Force apos s established medical and dental facilities. | Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des soins médicaux dispensés aux malades et aux blessés parmi le personnel militaire, ainsi que des soins dentaires d apos urgence lorsque le traitement ne peut être assuré par les médecins ou les dentistes de la Force. |
Putin himself has furnished proof of that. | Poutine en a lui même fourni la preuve. |
He furnished in his head an apartment. | Il se meubla, dans sa tête, un appartement. |
The castle is fully furnished and equipped. | Le château et entièrement équipé et meublé. |
FOR RENT FURNISHED ROOM 3 PER WEEK. | Chambre à Louer 3 la semaine. |
Living in furnished rooms, walking to work. | Vivre dans un meublé, marcher pour aller au boulot. |
It cannot be furnished through false documents. | Après approbation de la réadmission ou, le cas échéant, à l'expiration du délai visé au paragraphe 2, l'intéressé est transféré dans un délai de trois mois. |
It cannot be furnished through false documents. | Sans préjudice de l'article 6, paragraphes 2 et 3, avant le rapatriement d'une personne, les autorités compétentes de l'État requérant communiquent par écrit, au moins 48 heures à l'avance, aux autorités compétentes de l'État requis la date de transfert, le point de passage frontalier, les escortes éventuelles et d'autres informations concernant le transfert. |
A few days later, Julien had to choose a confessor, he was furnished with a list. | Peu de jours après, Julien eut à choisir un confesseur, on lui présenta une liste. |
He would have enjoyed perfect self possession, had the dining room been furnished with less magnificence. | Il eût joui de tout son sang froid, si la salle à manger eût été meublée avec moins de magnificence. |
This bit of garden furnished them with vegetables, except potatoes of which they never had enough. | Ce coin de jardin les fournissait de légumes, sauf de pommes de terre, dont ils n'avaient jamais assez. |
This report has furnished the Commission with its first defined 'doctrine' in the realm of sport. | Pour la première fois, la Commission s'est dotée, grâce à ce rapport, d'une doctrine dans le domaine sportif. |
Inside it is furnished in the Empire style. | L'intérieur est meublé dans le style Empire. |
I. Documents to be furnished when claiming priority | (JO OHMI 1996, p. 595) I. Documents à produire pour une revendication de priorité |
Quantity furnished (5) multiplied by unit price (7) | Montant total de la commande exprimé dans la devise indiquée par la partie émettant la facture ou selon les autres dispositions convenues figurant dans la commande |
Similarly, rentals from furnished dwellings may be included in the imputation basis after deduction of the rental differential between furnished and unfurnished dwellings. | De même, les loyers des logements meublés peuvent être inclus dans la base de calcul après déduction de la différence de loyer entre logements meublés et non meublés. |
Monseigneur, I was furnished with a description of your horses, your lackeys, your countenances nothing was omitted. | Vos chevaux, vos laquais, votre figure, Messeigneurs, tout m'avait été dépeint. |
When he had furnished them with their provision, he put the drinking cup into his brother s saddlebag. | Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère. |
So when he furnished them with their provisions, (someone) placed the drinking cup in his brother's bag. | Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère. |
All 19 rooms are named after historical figures and are furnished with valuable antiques and objets d art. | Chacune des dix neuf chambres porte le nom d un personnage historique et est ornée de meubles anciens et d œuvres d'art de grande valeur. |
The Lebanese military authorities furnished the team with documents and maps showing former Syrian positions in Lebanon. | Les autorités militaires libanaises ont fourni à l'équipe des documents et des cartes indiquant les anciennes positions syriennes au Liban. |
Related searches : Furnished With - Is Furnished With - Furnished With Information - Are Furnished With - Care With - With Care - Fully Furnished - Information Furnished - Furnished Room - Furnished Apartment - Sparsely Furnished - Being Furnished - Nicely Furnished