Translation of "gives proof that" to French language:


  Dictionary English-French

Gives - translation : Gives proof that - translation : Proof - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This has been a paradox, but now the time gives it proof.
Ça a été un paradoxe, mais maintenant, l'époque l'entérine.
This gives the impression as indeed Mrs Larive has herself said that the reversal of the burden of proof has been shed.
On a en effet le sentiment, comme Mme Larive ellemême l'a dit, qu'il n'est plus question d'un renversement de la charge de la preuve.
So a more direct one, one that gives you more of the feeling of math, is something closer to Pythagoras' own proof, which goes like this
Alors une version plus directe, une qui vous donne un meilleur ressenti des maths, serait quelque chose de plus proche de la preuve même du théorème de Pythagore, quelque chose comme cela.
I'll get that proof.
J'aurai ces preuves.
I defy anyone to prove that I have... Proof? Who needs proof?
Bunu kanıtlayabilecek herkese meydan okuyorum...
And what is that proof?
Et quelle est cette preuve?
That is proof, Mr Ferri!
Ce sont des preuves, Monsieur Ferri !
Let me see that proof.
Donnezmoi cette épreuve.
Nigeria is proof, Mr President, that the wealth and value of a nation are often measured according to the priority that it gives to human rights, and especially to women, children and workers.
Le Nigéria est la démonstration, Monsieur le Président, que la richesse d'une nation et sa valeur se mesurent souvent à la place qu'il accorde aux droits humains, et notamment aux femmes, aux enfants et aux travailleurs.
I have no proof of that.
Je n'en ai aucune preuve.
Proof that you gave me yourself.
Vous me l'avez donnée vousmême.
This is good proof that... anyway.
C'est bien la preuve que tout de même...
That one they got proof on.
Là, ils ont des preuves.
We need more proof than that.
On a besoin de plus de preuves.
Here's proof that you were fined...
Ici, j'ai une amende...
Recent history gives proof that, despite persistent and serious shortcomings, United Nations peace keeping operations are important for overcoming situations of conflict, some of which are quite old, complex and delicate.
L apos histoire récente prouve que, malgré des lacunes persistantes et graves, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont importantes pour surmonter des situations conflictuelles, dont certaines, déjà anciennes, sont très complexes et délicates.
And that gives you?
Et vous obtenez alors ?
And that gives more
Et qui donne plus
That gives me...686.
Cela donne... 686.
Putin himself has furnished proof of that.
Poutine en a lui même fourni la preuve.
I am proof that there is hope.
Je suis la preuve qu'il y a de l'espoir.
I don't have any proof of that.
Je n'ai aucune preuve de cela.
We won't show the proof for that.
Nous n'en montrerons pas la preuve.
I consider that proof of sheer ignorance.
Je considère que c'est de la pure ignorance.
But we have no proof of that.
Certes, on ne peut pas le prouver.
No, I've ample proof that you're not.
Non, tu sais, j'ai eu les preuves du contraire.
That gives me great pleasure.
Cela me donne grand plaisir.
That gives me a headache!
Ça me cause des maux de tête !
That gives me a headache!
Ça me donne la migraine !
That store gives good service.
Ce magasin offre un service de qualité.
That gives me an idea.
Cela me donne une idée.
That gives you the folds.
Nous obtenons ainsi les plis.
That gives you the clue.
Ceci vous donne un indice
That gives me hope. CA
Comment le gouvernement afghan va t il fournir des moyens de subsistance alternatifs aux nombreuses personnes qui vivent du trafic de drogue ?
That gives us heurstic h1.
Ceci nous donne l'heuristique h1.
That gives it all security.
Cela fera toute la sécurité.
That gives food for thought.
Il y a là matière à l'interrogation. terrogation.
That gives me a chance.
Ça me donne une chance.
That gives me a hunch.
Ça me fait penser à quelque chose.
That gives me an idea.
Ça me donne une idée.
Well, what gives that now?
Vous voulez changer votre histoire ?
But here's the thing When you get proof, you need to accept the proof, and we're not that good at doing that.
Mais voilà le truc quand vous avez la preuve, vous devez accepter la preuve.
For decades, mathematicians generally thought that this proof was flawed and that the first rigorous proof was carried out by Oswald Veblen.
Ceci amène souvent à considérer la démonstration d'Oswald Veblen, en 1905, comme la première preuve complète.
proof
démonstration
Proof
Épreuve

 

Related searches : Gives Proof - Gives Us Proof - Proof That - That Gives Him - That Gives You - That Is Proof - Sufficient Proof That - A Proof That - Is Proof That - As Proof That - Give Proof That - Gives Up