Translation of "hereby declares that" to French language:
Dictionary English-French
Hereby - translation : Hereby declares that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The European Union hereby declares its commitment to contribute actively to the attainment of those objectives. | L'Union européenne déclare ainsi sa détermination de contribuer activement à la réalisation de ces objectifs. |
The Communist Party of Greece hereby declares from this tribune that it will do everything it can to support this movement. | De cette tribune, le parti communiste de Grèce déclare de toutes ses forces qu' il se tiendra aux côtés de ce mouvement. |
quot Solemnly declares that | Déclare solennellement ce qui suit |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 2005 218 EC. | L'inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions des directives 91 493 CEE et 92 48 CEE et de la décision 2005 218 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 97 757 EC. | L inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions prévues par les directives 91 493 CEE et 92 48 CEE et par la décision 97 757 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 2005 497 EC. | L inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions de la directive 91 493 CEE, de la directive 92 48 CEE et de la décision 2005 497 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 2005 498 EC. | L inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions des directives 91 493 CEE et 92 48 CEE, et de la décision 2005 498 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 2005 499 EC. | L inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions des directives 91 493 CEE et 92 48 CEE, et de la décision 2005 499 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 2005 500 EC. | L inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions des directives 91 493 CEE et 92 48 CEE, et de la décision 2005 500 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 96 355 EC. | L'inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions prévues par les directives 91 493 CEE et 92 48 CEE et par la décision 96 355 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 96 609 EC. | L'inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions prévues par les directives 91 493 CEE et 92 48 CEE et par la décision 96 609 CE. |
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 2000 86 EC. | L inspecteur officiel soussigné déclare avoir connaissance des dispositions prévues par les directives 91 493 CEE et 92 48 CEE et par la décision 2000 86 CE. |
Declares | Déclare |
DECLARES | CONSTATE |
HEREBY RECOMMENDS THAT | RECOMMANDE |
hereby certify that | a subi avec succès les épreuves de l'examen (année session ) requis pour l'obtention de l'attestation de capacité professionnelle au transport de marchandises voyageurs 18 Biffer la mention inutile. |
She declares | Elle déclare |
A post on the website ogginotizie.it declares that | Un post publié sur le site ogginotizie.it informe que |
Ilya Barsukov declares | Ilya Barsukov déclare |
declares that he she is not unfit for work. | se déclare apte au travail. |
The Government, in the face of this pattern of atrocities, hereby declares Charles Taylor a terrorist, and his organization, the so called National Patriotic Front of Liberia, a terrorist organization. | Etant donné ces atrocités commises de façon systématique, le Gouvernement déclare que Charles Taylor est un terroriste, et que son organisation, le prétendu Front patriotique national du Libéria, est une organisation terroriste. |
HEREBY RECOMMENDS THAT MEMBER STATES | RECOMMANDE QUE LES ÉTATS MEMBRES |
while Ash Chagla declares | alors que Ash Chagla déclare |
the contracting parties hereby agree that | les parties contractantes conviennent ce qui suit |
HEREBY RECOMMENDS THAT THE MEMBER STATES | RECOMMANDE QUE LES ÉTATS MEMBRES |
I, the undersigned, hereby certify that | Je soussigné certifie que |
I the undersigned hereby certify that | Je soussigné certifie que |
declares that he she does not have sufficient means of subsistence. | déclare n avoir pas suffisamment de moyens d existence. |
Germany declares war, England mobilizes. | L'allemagne déclare la guerre, l'Angleterre se mobilise. |
The President meant to say that he now declares this amendment admissible. | Le Président voulait dire qu'il déclare à présent cet amendement recevable. |
the applicant declares that he will regularly use the common transit arrangements | le demandeur respecte des normes pratiques en matière de compétences ou de qualifications professionnelles directement liées aux activités exercées. |
the applicant declares that he will regularly use the common transit arrangements | le demandeur n'a pas commis d'infractions graves ou répétées à la législation douanière et aux dispositions fiscales, y compris des infractions pénales graves liées à son activité économique |
declares that he she is unfit for work (see medical report enclosed) | se déclare inapte au travail (voir le rapport médical joint). |
Accordingly, the Parliament of Georgia declares | En conséquence, le Parlement de Géorgie déclare que |
Accordingly, the Parliament of Georgia declares | En conséquence, le Parlement de Géorgie déclare que |
Octavian declares me a traitor, eh? | Octave m'accuse de trahison ? |
HEREBY | DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE |
HEREBY | DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE |
4. Further declares that in these safe areas the following should be observed | 4. Déclare en outre que doivent être observés dans ces zones de sécurité |
The Government of the Niger hereby declares that it can be bound by the provisions of article 15, paragraph 4, particularly those concerning the right of women to choose their residence and domicile, only insofar as those provisions refer only to unmarried women. | Le Gouvernement du Niger déclare qu'il ne pourrait être lié par les dispositions du paragraphe 4 de l'article 15 notamment celles qui concernent le droit de la femme de choisir sa résidence et son domicile que dans la mesure où ces dispositions ne concernent que la femme célibataire. |
I, undersigned official veterinarian, hereby certify that 11.1. | Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que 11.1. |
I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that | Le soussigné, vétérinaire officiel, certifie que |
Zambia's constitution declares it a Christian nation. | Il est inscrit dans la Constitution zambienne que le pays est une nation chrétienne. |
In 1851 this character declares himself emperor. | En 1851, ce personnage se déclare lui même empereur. |
So 1851, he too declares himself emperor. | En 1851, lui aussi se déclare empereur. |
Related searches : Declares That - Hereby Agree That - Hereby Warrants That - Hereby Confirm That - Hereby Certify That - Hereby Certifies That - Hereby Agrees That - Declares Itself - Expressly Declares - Which Declares - It Declares - The Court Declares - The Undersigned Declares