Translation of "result from this" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Result - translation : Result from this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This can also result from a rotation. | La suppression se fait aussi en formula_1. |
This personality cannot result from minor moves. | Cette personnalité n'émergera pas de changements mineurs. |
This development did not result from theoretical con siderations. | Cette évolution n'a pas été le résultat de recherches théoriques. |
You see, some good may result from this episode. | A quelque chose malheur est bon. |
Does this decision result from plans to introduce tier 10 SPGs? | Cette décision résulte t elle de votre projet d'intégrer des canons automoteurs de rang X ? |
The Parliament may therefore take satisfaction from the result of this proposal. | Selon les experts, près de la moitié des cancers sont très probablement provoqués par des substances dangereuses utilisées pendant le travail. |
Fundamental improvements in this sector will not result from just one measure. | Les améliorations fondamentales dans ce secteur ne proviendront pas d'une seule mesure. |
Major problems result from this latter not being done, and from these installations being used infrequently. | Des problèmes majeurs résultent du fait que ces régimes ne sont pas encore en place et que ces installations sont rarement utilisées. |
Store result in memory, recall memory into result, add result to memory and subtract result from memory | Range le résultat en mémoire, rappelle la mémoire dans la zone de résultat, ajoute le résultat à la mémoire et soustrait le résultat de la mémoire. |
Result from ordinary activities | Résultat des activités ordinaires |
We need transparent machinery to fight protectionism this must result from true international negotiations. | Nous avons besoin de mécanismes transparents dans le contexte de la lutte contre le protectionnisme, qui soient le résultat d apos une véritable négociation internationale. |
(d) they result from the performance of the contract and are attributable to this | (d) ils résultent de l exécution du contrat et lui sont imputables |
As a result of this, several students from one Member State move to another. | Les risques d'élitisme qu'il contient sont réels. |
Accidents often result from carelessness. | Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention. |
Subtract 3 from the result. | Soustraire 3 du résultat. |
4. As a result of these unfavourable overall circumstances, this report is far from perfect. | 4. L apos ensemble de ces conditions défavorables a fait d apos ailleurs que le présent rapport est loin d apos être parfait. |
Field reports suggest that this reduction is mainly a result of farmers refraining from planting. | D'après les rapports de mission, cette réduction est principalement imputable au fait que les agriculteurs n'ont pas cultivé. |
This result is similar to the reported values for factor VIII derived from human plasma. | Ce résultat est similaire aux valeurs rapportées pour le facteur VIII humain plasmatique. |
The result we shall obtain from all of this will be a very good one. | Le résultat que nous obtenons ici est excellent. |
Seen in this way, the gains from integration are generated endogenously and result from a one off shift, rather than being the result of an exogenous change, such as technological progress. | Vu sous cet angle, les bénéfices de l'intégration sont générés de façon endogène plutôt que par un changement exogène, comme le progrès technologique. |
Think about this result. | Que nous indiquent ces résultats? |
This is the direct financial result of a report approved by this Parliament, on a motion from Mr Escuder. | Mais là où je voudrais, au contraire, exprimer mon désaccord, c'est en ce qui concerne le pro blème de l'agriculture. |
So subtract 3 from the result. | Voilà moins 3. |
It was argued from this that little injury could result to the woman from the atmosphere, and she was left. | D ou l on conclut qu elle ne courait aucun risque notable a vivre dans la sus décrite atmosphere. On l y laissa donc sans regret. |
But, unlike the previous swing producer, this will result from traditional market forces, not policy decisions. | Mais contrairement aux démarches du précédent producteur d appoint, ceci découlera des forces traditionnelles du marché, et non de décisions politiques. |
Those countries which had benefited from this assistance were already making useful contributions as a result. | Grâce à cette assistance, les pays en question pouvaient déjà apporter une contribution utile. |
This directive is the result of an initiative from my own group in the last Parliament. | Il nous faut en arriver à un prix de revient suffisamment bas pour que cette production devienne via ble et compétitive par rapport au pétrole. |
However, we cannot allow this result to distract us from the many storm clouds gathering overhead. | Cependant ce résultat ne doit en aucun cas nous faire oublier les nombreuses ombres qui persistent. |
Let us contemplate this result, derive satisfaction from it and grant ourselves a licence to fully embrace this worthwhile strategy. | Observons ce résultat, réjouissons nous en et décernons nous un certificat de grande ouverture face à une stratégie utile. |
Mr President, we in the United Left welcome this initiative from Denmark concerning the penalties which should result from environmental crime. | Monsieur le Président, les membres de la Gauche unie se félicitent de cette initiative danoise sur les conséquences pénales des infractions environnementales. |
This is an incredible result. | C'est un résultat incroyable. |
So this is the result. | Et voici le résultat. |
This result was confirmed experimentally. | Ce résultat est conforté expérimentalement. |
And this is the result. | Le résultat est là. |
This result is absolutely clear. | Ce résultat est tout à fait clair. |
The result was far from being satisfactory. | Le résultat était loin d'être satisfaisant. |
The result now follows from proposition 1.3. | Le résultat découle maintenant de la proposition 1.3. |
The effects may result from complement activation. | Ces effets pourraient être consécutifs à une activation du complément. |
The result is clear from the outset. | Débats du Parlement européen |
Records indicate most murders result from violence. | La plupart des meurtres naissent de la violence. |
What all of this suggests is that an economic reform agenda cannot result from a mechanical exercise. | Tout cela montre qu'un programme de réformes économiques ne se bâtit pas mécaniquement. |
The smaller current account surplus in northern Europe that might result from this should itself be welcome. | Le plus faible excédent du compte courant dans le nord de l'Europe qui pourrait en résulter serait le bienvenu. |
This may result from any of various physiological stimuli, also known as sexual stimulation and sexual arousal. | Cela peut être le résultat de nombreux stimuli physiologiques, connus sous le terme de stimuli sexuels ou excitation sexuelle. |
This was primarily the result of a similar increase in voluntary contributions to UNFPA from Member States. | Cette progression est essentiellement imputable à un accroissement correspondant des contributions volontaires versées au FNUAP par les États Membres. |
This can occur deliberately or be the result of an accidental escape from laboratories or production units. | Des tests propres à aboutir à de telles informations doivent être exclus comme moyen d'investigation dans une procédure pénale. |
Related searches : Result From - With This Result - For This Result - Following This Result - Result From Operations - Result From Associates - Result From Investments - Might Result From - Result From Trading - Mainly Result From - May Result From - Can Result From - Which Result From - As Result From