Translation of "this could indicate" to French language:


  Dictionary English-French

Could - translation : Indicate - translation : This - translation :
Ce

This could indicate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Could you indicate to me when you expect this regulation to become effective?
Pourriez vous me dire quand cette réglementation sera effective ?
Could the Council indicate what progress has been made as a result of this recommendation?
Le Conseil peutil dire quels progrès ont été réalisés à la suite de ces recommandations?
This appears to indicate that aid for modernising vessels could be granted for purchasing a more powerful engine.
Cette expression souligne à l évidence que l aide à la modernisation pouvait concerner l achat d un moteur plus puissant.
Failing this, indicate None .
À défaut, indiquer néant .
Could the Commission indicate whether it will be proposing the repealing or amending of this regulation, because this is a most important issue.
La Commission pourrait elle nous préciser si elle compte proposer l'abrogation ou la modification de ce règlement ? Il s'agit là en effet d'un sujet qui revêt une très grande importance.
Notices are not printed by default, and indicate that the script encountered something that could indicate an error, but could also happen in the normal course of running a script.
Les notes ne sont pas affichées par défaut, et indique que le script a rencontré quelque chose qui peut être une erreur, mais peut aussi être un événement normal dans la vie du script.
Experience would indicate that this
J'espère que Mme Schleicher acceptera cette formule.
Could the Commission indicate the manner in which this recommendation was taken into account when implementing the regulation in question?
Je devrais approfondir le sujet, mais pour autant que les actions en faveur des victimes de tels assassinats soient couvertes par le projet, je ne vois pas la raison permettant, a priori, de les exclure.
Could the Commission in view of this commitment indicate the precise timing for receipt of a proposal from the Commission?
La Commission peut elle indiquer la date précise à laquelle elle présentera une proposition?
Could the presidency indicate whether it has got guarantees for all shipments?
La présidence peut elle me faire savoir si elle a obtenu des garanties pour l'ensemble des cas?
These results indicate guanine could arise in frozen regions of the primitive earth.
Ces résultats indiquent que la guanine pourrait venir des régions de la Terre primitive.
Reports on GMOs also indicate this...
C'est également ce qu'indiquent les rapports sur les OGM...
This is also what individual studies indicate.
C'est ce que plusieurs études démontrent également.
But Modi's comments indicate that this could be a political weapon they would use against their neighbor if the party comes to power.
Mais les commentaires de M. Modi indiquent que ce pourrait être une arme politique qu'ils utiliseraient contre leur voisin si le parti arrivait au pouvoir.
When the group to be added is much larger than the group originally benefited, this could indicate that the assumption is not safe.
When the group to be added is much larger than the group originally benefited, this could indicate that the assumption is not safe.
Could the Commission indicate whether this is the case, and whether they are prepared to consider similar legislation for the rest of the EEC?
Ce matériau a été à l'origine de décès lors des nombreux incendies qui se sont récemment pro duits au Royaume Uni.
Subsequent data indicate that this pattern is continuing.
Les chiffres obtenus depuis montrent que cette situation se perpétue.
As this requirement still exists in RID and no evidence could be found to indicate that the change was deliberate, it could have been the result of a slip of the pen .
Étant donné que cette prescription existe toujours dans le RID et que rien n'indiquait que la modification ait été délibérée, il aurait pu s'agir d'une omission fortuite.
A code on the driving licence could indicate that the holder has attended such a course.
L'accomplissement de cette formation serait enregistrée sur le permis au moyen d'un code.
Under this interpretation, the term s popularity is a source of concern it may indicate a market psychology that could lead to downward volatility in prices.
Avec cette interprétation, la popularité du terme est source d inquiétude elle peut indiquer une psychologie de marché qui pourrait mener à une volatilité baissière des cours.
Could the Commissioner indicate in what way we can hope to measure the success of the ILO and the European Union's efforts in this area?
Le commissaire pourrait il nous indiquer comment nous pouvons espérer mesurer le succès des efforts de l'OIT et de l'Union européenne dans ce domaine?
The reports we have debated today also indicate this.
Ceci ressort également des rapports dont nous avons à débattre aujourd'hui.
This square at the base must indicate Ananka's tomb.
Ce carré à la base de la colline doit indiquer le tombeau d'Ananka.
If yes, it was requested to indicate this value.
Dans l affirmative, il a été demandé d indiquer cette valeur.
It is indeed interesting, that provided it is in within Russian territory this could indicate that it's a back up system, or a fall back system.
Il est en effet intéressant, qui pourvu qu'il en territoire russe Cela pourrait indiquer que c'est un système de sauvegarde ou d'un système de repli.
Available data indicate that females could have about 30 lower apparent clearance (CL F) of sunitinib than males this difference however does not necessitate dose adjustments.
Les données disponibles indiquent que les femmes sont suceptibles de présenter une clairance apparente (CL F) du sunitinib de 30 inférieure à celles des hommes néanmoins cette différence ne nécessite pas de procéder à des ajustements posologiques.
In this connection, the question arises as to whether the Commission could indicate how the companies' need for a prompt, EU wide statement can be met.
À cet égard, la question se pose de savoir si la Commission peut nous dire comment répondre à la nécessité pour les entreprises de voir entrer en vigueur une décision rapide dans toute l' Union européenne.
The presence of uranium 236 in blood tests of soldiers who served in Kosovo as one newspaper has claimed could indicate that this is the case.
La présence d'uranium 236 dans les analyses sanguines de militaires présents au Kosovo rapportée par la presse pourrait indiquer que nous nous trouvons dans un tel cas.
The other potential analogue countries are subject to anti dumping duties and or countervailing duties which could indicate distortions in their domestic markets of this product.
Les autres pays analogues potentiels sont soumis à des droits antidumping et ou compensateurs, qui pourraient indiquer d'éventuelles distorsions de concurrence sur leur marché intérieur du produit concerné.
Mr Wijsenbeek (L). (NL) Could the Council President then at least indicate what he considers to be
M. Wijsenbeek (L). (NL) Le président du Conseil pourraitil nous dire ce qu'il entend par délai raisonnable concernant cette décision, notamment à la lumière de l'arrêt de la Cour de justice du 22 mai de l'an dernier?
The statements of the competent foreign and Yugoslav experts indicate that the Serb side did not and could not commit this criminal and tragic act. English Page
Les déclarations faites par des experts étrangers et yougoslaves compétents montrent que la partie serbe n apos a pas commis, et n apos aurait pas pu commettre, cet acte criminel et tragique.
Could he also indicate whether the Council has given any con sideration to the administration of this office, in other words, to whom it will be responsible.
Pourraitil également nous indiquer si le Conseil a examiné le problème de la gestion de cet office, en d'autres termes, devant qui il sera responsable?
This does not indicate whether the user accepted the cookie.
Cela vous impose d 'appeler cette fonction avant toute balise HTML ou HEAD.
Please, can you indicate this to me on the map?
S'il vous plaît, indiquez le moi sur la carte.
Its specific objectives indicate the matters covered in this report
Les questions traitées dans le présent document recouvrent les objectifs spécifiques du projet La FAO prépare actuellement un rapport plus long et plus complet sur ce sujet, accompagné d apos estimations plus détaillées et d apos une description des méthodes de calcul utilisées.
production data, when this might indicate the presence of disease
les données de production, lorsque cela pourrait indiquer la présence d'une maladie,
In this case, indicate the exact number of attachments in this box).1LICENCE1
Dans ce cas, indiquer dans cette case le nombre exact d'annexes.1LICENCE1
could indicate benign intracranial hypertension (increased brain pressure), which is a rare side effect of treatment with somatropin.
symptômes pourraient indiquer une hypertension intracrânienne (augmentation de la pression cérébrale) qui est un effet secondaire rare du traitement par la somatropine.
Could the Commission indicate to what extent the STRIDE Programme will be open to regions within Objective 2?
La Commission pourrait elle indiquer dans quelle mesure le programme Stride sera ouvert aux régions concernées par l'objectif n 2 ?
Indicate
Indiquer
Perhaps the delegation could describe how women's access to justice was guaranteed in Israel, and could indicate the systems of legal aid that were in place.
Peut être la délégation peut elle décrire comment l'accès des femmes à la justice est garanti en Israël et indiquer quel est le système d'assistance juridique en place.
Could this restraint indicate that the investigation has a way to go, as Yakovlev argues, or does it mean that the Prosecutor General is now leading the way?
Cette retenue est elle un signe que l'enquête n'en est qu'au début, comme le soutient Yakovlev, ou bien que le Procureur Général a désormais les coudées franches ?
Therefore, the wording of this paragraph should be amended to indicate clearly this meaning.
Il faudrait donc remanier le libellé de ce paragraphe pour en préciser le sens.
In this study, respondents did not indicate that they would like to do this.
Dans cette étude, ils n'ont pas indiqué quels étaient leurs souhaits.
He would be grateful if the Secretariat could indicate why that information had not been provided to Member States.
Il saurait gré au Secrétariat d'indiquer pourquoi les renseignements en question n'ont pas été communiqués aux États Membres.

 

Related searches : Could Indicate - Could You Indicate - Please Indicate This - This Would Indicate - This May Indicate - If This Could - This Could Have - This Could Involve - This Could Explain - This Could Suggest - This Could Imply - This Could Include