Translation of "throughout all this" to French language:


  Dictionary English-French

This - translation :
Ce

Throughout - translation : Throughout all this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d alentour.
That is all. Publish this throughout the province. Understood?
Promulguez le immédiatement.
This commission has branches in all wilayas (departments) throughout the country.
Cette commission a des ramifications à travers toutes les wilayas (départements) du pays.
This is just one child who's... symptomatic of a larger problem that we have all throughout Ethiopia and throughout Africa.
Ce n'est qu'une enfant qui est... symptomatique d'un plus grand problème retrouvé à travers toute l'Ethiopie et à travers l'Afrique.
This is a problem that all fly fishermen have throughout the world.
C'est un problème que tous les pêcheurs à la mouche ont à travers le monde.
This simply means that it is available in all scopes throughout a script.
Cette variable est une 'superglobal', ou globale automatique.
This custom is repeated over and over, throughout a Dogon village, all day.
Cette coutume est répétée à plusieurs reprises, dans tout le village de Dogon, toute la journée.
This dualistic philosophy has been applied all throughout antiquity in religion, alchemy and mysticism.
Cette philosophie dualiste a été appliquée tout au long de l'antiquité dans la religion, l'alchimie et le mysticisme.
Popes and Cardinals all throughout history have dressed just like this Amanita muscaria mushroom.
Les Papes et les Cardinals s'habillent exactement comme ce champignon Amanita muscaria pendant toute l'histoire.
I have kept you informed promptly and with complete transparency throughout all this time.
Je vous ai informé de manière ponctuelle et totalement transparente tout au long de cette période.
It is so throughout all France.
Comme dans toute la France.
All we European democrats, all we European citizens must combat this blight, this cancer which has caused so much misery throughout our history.
Tous les démocrates européens, tous les citoyens européens, doivent lutter contre cette peste, contre ce cancer qui a été la source de tant de malheurs tout au long de notre histoire.
Along with all the democratic forces throughout the whole world we rejoiced at this development.
La première est un retour à une Europe d'états nationaux dans laquelle le principe de base en matière de coopération entre états européens redeviendrait la souveraineté nationale.
This applies throughout Ireland.
Néanmoins, ces belles régions rurales, ainsi que l'ont déjà dit d'autres députés, sont soumises à des pressions considérables.
Throughout all this process, this Assembly, which today represents more than 320 million people, has played a prominent role.
Tout au long de ce processus, cette Assemblée qui représente aujourd'hui plus de 320 millions de personnes, a joué un rôle de premier ordre.
This is not a criticism directed solely at this Spanish Presidency but something which has persisted throughout all presidencies.
Le Times de Londres, dans un rapport d'experts, une sorte de guide pour 1992, particulièrement utile au demeurant, a décrit ces différents points en détail.
All these measures apply throughout the sector.
Toutes ces mesures couvrent l ensemble de la filière.
The article showed widespread corruption throughout the state of Egypt, all throughout the police force.
L article montrait la corruption généralisée de tout l'état égyptien, jusqu'au dernier policier.
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world SETl home.
Et tout ceci ignore complètement le fait que pendant cette même période, il y a eu un autre super ordinateur tournant dans le monde SETI Home
All throughout the technology world, we're seeing young people bitten by this disease of sudden wealth syndrome.
à travers le monde technologique, nous observons des jeunes personnes contaminées par ce syndrome de richesse soudaine.
Haematological experts in the management of this disease should supervise the therapy throughout all phases of care.
Le traitement devrait être supervisé par des hématologues experts dans la prise en charge de cette maladie pour toutes les phases de traitement.
All throughout these last few months and this week too we have been considering at great length
Il y a les problèmes des crédits notoirement insuffisants, dérisoires même, au regard de l'enjeu. Il y a l'informa
All in all, 142 VCT centres have been established throughout the country.
En tout, le pays en compte 142.
This symbol will be predominant throughout this video.
Ce symbole sera prédominant à travers ce video.
Traditional power blocks are bended, masses empowered, freedom spread throughout the world, and this will all be inevitable.
Les blocs de pouvoir habituels plient, le peuple gagne du pouvoir, la liberté s'est répandue dans le monde et rien ne pourra empêcher tout ça.
All these sectors have gone. This will make us very vulnerable, not only in Belgium but throughout Europe.
Nous avons, au cours de la ses sion écoulée, consacré ici un ample débat à ce problème.
Her vicious criminal career her coldblooded confession her very indifference throughout this trial, all make your duty clear.
Sa carrière de criminelle, ses aveux de sangfroid, son indifférence tout au long de ce procès vous dictent votre devoir.
Throughout Europe, this number reaches 46,000.
A l échelle européenne on totalise 46000 Erythréens demandeurs d asile.
This operation continued throughout the year.
L apos opération dure toute l apos année.
Throughout this whole thing, making toys,
Pendant tout ceci, en créant des jouets,
Throughout this period, the female fasts.
Pendant toute cette période, la femelle jeûne.
An unconditional basic income for all, throughout their lives
un revenu de base inconditionnel, pour tout le monde, à vie
(1) Includes all agrimonetary modifications throughout the marketing year
Incluant toutes les modifications agrimonétaires survenues au cours de la campagne
So you have this linguistic connection throughout this area.
Donc on a ce lien linguistique dans toute la région.
This means that any banknote can be used in all banknote accepting and dispensing machines throughout the euro area .
Cela signifie que n' importe quel billet peut être utilisé auprès des accepteurs et des distributeurs de billets de l' ensemble de la zone euro .
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas.
Plusieurs de ces initiatives en matière d'emploi se sont poursuivies durant cette période, et l'on s'attend à ce que les activités se poursuivent dans toutes les sphères.
All sports should be included, not just the mainstream sports and we need to emphasise this throughout the programme.
Tous les sports devraient être inclus, pas seulement les sports les plus courants et nous devons le souligner tout au long de ce programme.
And all throughout the library are different objects, different spaces.
Et dans toute la bibliothèque se trouvent différents objets, différents espaces.
The Lord's word was spread abroad throughout all the region.
La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
All data for 2004 used throughout these tables are provisional.
Les chiffres pour 2004 cités dans les tableaux ci dessus sont provisoires.
His name is known throughout this country.
Son nom est connu de tous dans ce pays.
This set a precdent throughout the world.
L'exemple pour tout le monde.
We have been opposed to this throughout.
Nous avons toujours été opposés à cette scission.
This is the case almost throughout Europe.
Et il en est ainsi à peu près dans toute l'Europe.
This is how it's been throughout history.
Ça s'est toujours passé ainsi.

 

Related searches : Throughout All - Throughout This - Throughout It All - Throughout All Stages - Throughout All Space - Throughout All Phases - Throughout All Areas - Throughout All Countries - All Throughout History - Throughout This Month - Throughout This Section - Throughout This Study - Throughout This Manual - Throughout This Journey