Translation of "throughout all this" to French language:
Dictionary English-French
This - translation : Throughout - translation : Throughout all this - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d alentour. |
That is all. Publish this throughout the province. Understood? | Promulguez le immédiatement. |
This commission has branches in all wilayas (departments) throughout the country. | Cette commission a des ramifications à travers toutes les wilayas (départements) du pays. |
This is just one child who's... symptomatic of a larger problem that we have all throughout Ethiopia and throughout Africa. | Ce n'est qu'une enfant qui est... symptomatique d'un plus grand problème retrouvé à travers toute l'Ethiopie et à travers l'Afrique. |
This is a problem that all fly fishermen have throughout the world. | C'est un problème que tous les pêcheurs à la mouche ont à travers le monde. |
This simply means that it is available in all scopes throughout a script. | Cette variable est une 'superglobal', ou globale automatique. |
This custom is repeated over and over, throughout a Dogon village, all day. | Cette coutume est répétée à plusieurs reprises, dans tout le village de Dogon, toute la journée. |
This dualistic philosophy has been applied all throughout antiquity in religion, alchemy and mysticism. | Cette philosophie dualiste a été appliquée tout au long de l'antiquité dans la religion, l'alchimie et le mysticisme. |
Popes and Cardinals all throughout history have dressed just like this Amanita muscaria mushroom. | Les Papes et les Cardinals s'habillent exactement comme ce champignon Amanita muscaria pendant toute l'histoire. |
I have kept you informed promptly and with complete transparency throughout all this time. | Je vous ai informé de manière ponctuelle et totalement transparente tout au long de cette période. |
It is so throughout all France. | Comme dans toute la France. |
All we European democrats, all we European citizens must combat this blight, this cancer which has caused so much misery throughout our history. | Tous les démocrates européens, tous les citoyens européens, doivent lutter contre cette peste, contre ce cancer qui a été la source de tant de malheurs tout au long de notre histoire. |
Along with all the democratic forces throughout the whole world we rejoiced at this development. | La première est un retour à une Europe d'états nationaux dans laquelle le principe de base en matière de coopération entre états européens redeviendrait la souveraineté nationale. |
This applies throughout Ireland. | Néanmoins, ces belles régions rurales, ainsi que l'ont déjà dit d'autres députés, sont soumises à des pressions considérables. |
Throughout all this process, this Assembly, which today represents more than 320 million people, has played a prominent role. | Tout au long de ce processus, cette Assemblée qui représente aujourd'hui plus de 320 millions de personnes, a joué un rôle de premier ordre. |
This is not a criticism directed solely at this Spanish Presidency but something which has persisted throughout all presidencies. | Le Times de Londres, dans un rapport d'experts, une sorte de guide pour 1992, particulièrement utile au demeurant, a décrit ces différents points en détail. |
All these measures apply throughout the sector. | Toutes ces mesures couvrent l ensemble de la filière. |
The article showed widespread corruption throughout the state of Egypt, all throughout the police force. | L article montrait la corruption généralisée de tout l'état égyptien, jusqu'au dernier policier. |
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world SETl home. | Et tout ceci ignore complètement le fait que pendant cette même période, il y a eu un autre super ordinateur tournant dans le monde SETI Home |
All throughout the technology world, we're seeing young people bitten by this disease of sudden wealth syndrome. | à travers le monde technologique, nous observons des jeunes personnes contaminées par ce syndrome de richesse soudaine. |
Haematological experts in the management of this disease should supervise the therapy throughout all phases of care. | Le traitement devrait être supervisé par des hématologues experts dans la prise en charge de cette maladie pour toutes les phases de traitement. |
All throughout these last few months and this week too we have been considering at great length | Il y a les problèmes des crédits notoirement insuffisants, dérisoires même, au regard de l'enjeu. Il y a l'informa |
All in all, 142 VCT centres have been established throughout the country. | En tout, le pays en compte 142. |
This symbol will be predominant throughout this video. | Ce symbole sera prédominant à travers ce video. |
Traditional power blocks are bended, masses empowered, freedom spread throughout the world, and this will all be inevitable. | Les blocs de pouvoir habituels plient, le peuple gagne du pouvoir, la liberté s'est répandue dans le monde et rien ne pourra empêcher tout ça. |
All these sectors have gone. This will make us very vulnerable, not only in Belgium but throughout Europe. | Nous avons, au cours de la ses sion écoulée, consacré ici un ample débat à ce problème. |
Her vicious criminal career her coldblooded confession her very indifference throughout this trial, all make your duty clear. | Sa carrière de criminelle, ses aveux de sangfroid, son indifférence tout au long de ce procès vous dictent votre devoir. |
Throughout Europe, this number reaches 46,000. | A l échelle européenne on totalise 46000 Erythréens demandeurs d asile. |
This operation continued throughout the year. | L apos opération dure toute l apos année. |
Throughout this whole thing, making toys, | Pendant tout ceci, en créant des jouets, |
Throughout this period, the female fasts. | Pendant toute cette période, la femelle jeûne. |
An unconditional basic income for all, throughout their lives | un revenu de base inconditionnel, pour tout le monde, à vie |
(1) Includes all agrimonetary modifications throughout the marketing year | Incluant toutes les modifications agrimonétaires survenues au cours de la campagne |
So you have this linguistic connection throughout this area. | Donc on a ce lien linguistique dans toute la région. |
This means that any banknote can be used in all banknote accepting and dispensing machines throughout the euro area . | Cela signifie que n' importe quel billet peut être utilisé auprès des accepteurs et des distributeurs de billets de l' ensemble de la zone euro . |
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas. | Plusieurs de ces initiatives en matière d'emploi se sont poursuivies durant cette période, et l'on s'attend à ce que les activités se poursuivent dans toutes les sphères. |
All sports should be included, not just the mainstream sports and we need to emphasise this throughout the programme. | Tous les sports devraient être inclus, pas seulement les sports les plus courants et nous devons le souligner tout au long de ce programme. |
And all throughout the library are different objects, different spaces. | Et dans toute la bibliothèque se trouvent différents objets, différents espaces. |
The Lord's word was spread abroad throughout all the region. | La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays. |
All data for 2004 used throughout these tables are provisional. | Les chiffres pour 2004 cités dans les tableaux ci dessus sont provisoires. |
His name is known throughout this country. | Son nom est connu de tous dans ce pays. |
This set a precdent throughout the world. | L'exemple pour tout le monde. |
We have been opposed to this throughout. | Nous avons toujours été opposés à cette scission. |
This is the case almost throughout Europe. | Et il en est ainsi à peu près dans toute l'Europe. |
This is how it's been throughout history. | Ça s'est toujours passé ainsi. |
Related searches : Throughout All - Throughout This - Throughout It All - Throughout All Stages - Throughout All Space - Throughout All Phases - Throughout All Areas - Throughout All Countries - All Throughout History - Throughout This Month - Throughout This Section - Throughout This Study - Throughout This Manual - Throughout This Journey