Translation of "within this approach" to French language:


  Dictionary English-French

Approach - translation : This - translation :
Ce

Within - translation : Within this approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

France's approach to this subject within the European Union has two aspects.
La réflexion de la France au sein de l'Union européenne à ce sujet porte sur deux aspects.
It is recommended that the NCBs move towards the economic approach within this period .
Les BCN sont invitées à adopter la méthode de comptabilisation en date d' engagement au cours de cette période .
REGIONAL APPROACH TO DISARMAMENT WITHIN THE CONTEXT
APPROCHE REGIONALE DU DEVELOPPEMENT DANS LE CONTEXTE
Furthermore, this approach was generally well received during the discussions which were held within the Council.
Cette approche a également bénéficié, de façon générale, d'un très bon accueil lors des discussions qui ont eu lieu au sein du Conseil.
REGIONAL APPROACH TO DISARMAMENT WITHIN THE CONTEXT OF
APPROCHE REGIONALE DU DESARMEMENT DANS LE CONTEXTE DE LA
REGIONAL APPROACH TO DISARMAMENT WITHIN THE CONTEXT OF
APPROCHE REGIONALE DU DESARMEMENT DANS LE CONTEXTE
A coherent approach within the Fifth Framework Programme
Une approche cohérente au sein du cinquième programme cadre.
Under this approach, States' counter terrorism measures are examined within the framework of international human rights law.
Les mesures antiterroristes adoptées par les États sont ainsi analysées dans le contexte du droit international relatif aux droits de l'homme.
We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range.
On peut l'appeler l'approche de l'ingénierie, et je soutiens que l'approche de l'ingénierie est à notre portée.
And the idea of this victim driven approach manifests itself at least within the interview with The Global Observatory
Une idée développée dans l'entretien avec The Global Observatory
5.2.2 Hence the EESC firmly believes that the approach taken within AAL should be a bottom up approach.
5.2.2 Le CESE est ainsi convaincu que l'approche adoptée dans le cadre de l'AAD doit être ascendante.
5.3.2 Hence the EESC firmly believes that the approach taken within AAL should be a bottom up approach.
5.3.2 Le CESE est ainsi convaincu que l'approche adoptée dans le cadre de l'AAD doit être ascendante.
Within a capacity building approach, it promotes external training for partners.
Elle s'attache à encourager la formation externe de ses partenaires dans le cadre d'une politique de renforcement des capacités.
And I believe we need to strengthen this approach in modern diplomacy, not only between states, but also within states.
Et je crois que nous devons renforcer cette approche dans la diplomatie moderne, non seulement entre les Etats, mais aussi au sein des Etats.
A sectoral approach of this type increasingly requires knowledge of world trends and industrial change within the services of the Commission.
Une telle approche sectorielle nécessite de plus en plus une connaissance des tendances mondiales et des mutations industrielles au sein des services de la Commission.
Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework.
Il s'agirait d'inscrire les mesures prises par étapes dans un cadre d'ensemble.
Addition of the words and fight and within a multi disciplinary approach .
Ajouter les mots et de lutte contre et dans le cadre d'une approche multidisciplinaire .
We do not have a unified or a joint approach within the Community and this makes our job in this respect all the more difficult.
Nous ne jouissons pas, dans la Communauté, d'une approche uniforme ou commune, ce qui complique encore notre tâche à cet égard.
The simplest example of this approach is the system within the EMS for providing levels of credits to offset short term fluctuations.
L'exemple le plus simple d'une telle approche est le système existant dans le SME pour fournir des lignes de crédits afin de répondre aux fluctuations à court terme.
This approach was prompted by the initial consideration that it would take greatest account of the possible variation within a given cluster.
Pour l'étude des régions relevant de l'objectif n 5 b), il n'a pas non plus été possible d'appliquer une sélection telle que nous l'avons décrite plus haut.
How do you see the astonishing upheaval in the balance within the organisation that uses this kind of approach to the situation?
Quelle analyse faites vous du formidable bouleversement des équilibres au sein de l'organisation qu'entraîne une telle approche de la situation ?
Singapore pioneered this approach.
Singapour est une pionnière de cette approche.
This approach paid off.
Cette approche a été payante.
China exemplified this approach.
La Chine en est un bon exemple.
We welcome this approach.
Nous nous félicitons de cette approche.
This approach would help.
Cette approche serait utile.
We confirm this approach.
Nous confirmons cette approche.
I reject this approach.
Je rejette cette approche.
A balanced approach within institutions is required negotiations with MS might be difficult
une approche équilibrée doit être adoptée au sein des institutions les négociations avec les États membres pourraient s'avérer difficiles
UNHCR is fully committed to the inter agency collaborative approach to situations of internal displacement and to doing whatever possible, within its means and without detriment to its core mandate, to strengthen this approach.
Le HCR s'engage fermement à suivre une approche fondée sur la collaboration entre organisations face aux déplacements de population à l'intérieur d'un pays, ainsi qu'à faire tout ce qui est en son pouvoir, dans les limites de son mandat fondamental, pour encourager une telle approche.
This two pronged approach reflects the adaptation of IMF procedures which was made necessary by the division of competences within the euro area .
Cette double approche reflète l' adaptation des procédures du FMI , que la répartition des compétences au sein de la zone euro a rendue nécessaire .
5. In this regard, the Secretary General would draw attention to his overall approach towards the exercise of managerial responsibility within the Organization.
5. A cet égard, le Secrétaire général voudrait appeler l apos attention sur sa conception générale de l apos exercice des responsabilités de direction au sein de l apos Organisation.
A sectoral approach in this way will also increase the knowledge of world trends and industrial change within the services of the Commission.
Une telle approche sectorielle permettra également aux services de la Commission de mieux connaître les tendances mondiales et les mutations industrielles.
Within this new approach, the Government, in collaboration with CSOs, professional organizations, universities as well as poor families, launched a poverty eradication movement.
Le gouvernement a fait appel au concours d'organisations de la société civile, d'organisations professionnelles, d'universités et de familles pour lancer ce mouvement.
This approach has been followed with success, within universal organizations, by the conclusion of a number of conventions dealing with such specific acts.
C apos est ce qu apos ont fait avec succès les organismes internationaux en adoptant un certain nombre de conventions.
A similar approach is already in place for animals within the EU Veterinary Fund.
Le Fonds vétérinaire de l'Union européenne a déjà adopté une approche similaire en ce qui concerne les animaux.
A uniform supply chain framework approach will reduce security related competition within EU boundaries.
Un cadre uniforme pour le fonctionnement de la chaîne d approvisionnement permettra d atténuer la concurrence liée à la sûreté à l intérieur de l UE.
But this approach goes nowhere.
Mais cette approche ne mène nulle part.
This is the wrong approach.
Cette question n est pas la bonne.
This approach has worked before.
Cette approche a fonctionné auparavant.
Unfortunately, this approach seldom works.
Malheureusement, cette approche fonctionne rarement.
This was Wolfowitz s approach, too.
Cette attitude était aussi celle de Wolfowitz.
This is the traditional approach.
Il s apos agit là de l apos approche traditionnelle.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
Le CCQA (FB) a souscrit à cette approche.
This approach is considered acceptable.
Cette approche est considérée comme acceptable.

 

Related searches : Within This - This Approach - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit - Within This Phase - Within This Invitation