Traduction de "à tout fini" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Fini - traduction : Fini - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Fini - traduction : Tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout est fini, Mère, fini !
Never! But, Mary... It's all over.
En tout cas tout est fini. En tout cas tout est fini.
Anyway, it's all over.
Tout est fini.
All over.
Tout est fini.
All has passed.
Tout est fini.
Everything is over.
Tout est fini.
All is over.
J'ai tout fini.
I'm all done.
Tout était fini.
It was all done.
Tout est fini.
This is the end of it.
Tout est fini.
All is over.
Tout est fini!
It's all over!
tout est fini.
it's all over.
tout est fini.
If people find out that your mother is a fake patient, everything is over.
Tout est fini.
It's all over but the shouting.
Tout est fini.
We're finished.
Fini, tout ça.
I'm through.
Ce n'est pas tout à fait fini.
Let's see, we're not quite there yet.
Tout est froid... tout est fini.
Everything is cold and finished.
tout ça, c'est fini
all this over
Tout est vraiment fini ?
Is it really all over?
Maintenant, tout est fini.
It's all over now.
Maintenant tout est fini.
Now everything is over.
Tout est fini maintenant.
It's all over now.
Maintenant, tout est fini.
It's all over.
Quand tout est fini
quand tout est fini
Tout ça c'est fini.
Boy, am I out.
Tout est fini, non?
I thought it was all over.
Ensuite, tout sera fini.
Do I have your word?
C'est fini, tout ça.
All that is finished!
Demain, tout sera fini.
Well, tomorrow we'll be all straightened out.
C'est fini tout ça !
I'm not taking it!
Ce n' est pas tout à fait fini.
It is not quite over yet.
La mer éteindra le volcan, et tout sera fini! Oui, tout sera fini! répondit Cyrus Smith.
The sea will extinguish the volcano, and there will be an end of the matter!
Tout est fini entre nous.
It's all over between us.
Tout est fini avec elle.
It's all over with her.
Pour nous, tout est fini.
It's all over for us.
Et tout aurait été fini.
And everything would have been finished.
Non, merci, tout est fini.
No, thank you. Everything is done.
Et tout sera fini. Guney !
And everything will be over. Guney!
Tout est fini entre nous !
Between us all is finished!
C'est fini tout ça. Vraiment?
That's over.
Je suis fini, c'est tout.
I'm just a washout, that's all.
Mais tout est fini désormais.
That's all over now.
Tout sera fini cette nuit.
These nights will all work out.
Oui, me répondit elle, je l'ai tout à l'heure fini.
Yes, she said, and I have just finished it.

 

Recherches associées : Tout Fini - Tout Est Fini - Tout Est Fini - à L'état Fini - Fini à Froid - Fini à L'heure - Fini à Ours - à Tout - à Peu Près Fini - Machine à Papier Fini - Fini à La Main