Traduction de "échange a lieu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
échange - traduction : échange - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : échangé - traduction : Lieu - traduction : échange - traduction : échange a lieu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L apos échange n apos a pas eu lieu. | The exchange did not take place. |
Un échange a eu lieu sur les questions suivantes | An exchange was held on the following issues |
Dans les deux cas , l' échange a lieu au pair . | In both cases the exchange shall be at the relevant par value . |
Maintenant que l'Armistice a été signé, un échange de prisonniers va avoir lieu. | Now that the armistice has been signed, there's been an exchange of prisoners. |
Un second échange de vues a eu lieu le 19 septembre, au cours d'un | On 19 September there was a second exchange of ideas at the Environmental Council, and this time the draft regulation was submitted by the Commission. |
11. Un échange de vues franc, sérieux et complet a eu lieu durant les réunions. | 11. In the course of the meetings, a frank, serious and comprehensive exchange of views took place. |
Durant la séance, un échange de vues a eu lieu concernant, notamment, les travaux du Comité. | During the meeting, an exchange of views was held on, inter alia, the work of the Committee. |
Dans la section des commentaires, un échange typique a eu lieu entre l'auteur du blog et un lecteur | In the comments section, a rather typical exchange took place between the author of the blog and a reader |
La Protestation des 520 agriculteurs a eu lieu en 1988 à Taïwan contre un accord de libre échange agricole. | the 520 Farmer's Protest happened in 1988 in Taiwan against an agricultural free trade agreement. |
L e 28 octobre, un échange de vues a eu lieu entre le Conseil d'administration de l'OEDT et le | Θ η 28 October, an exchange of views was held between the EMCDDA Management Board |
Au Conseil des ministres, un échange de vues a eu lieu sur d'éventuels problèmes en rapport avec cette adhésion. | tily. The key to this report is whether Pakistan is making significant moves towards democracy. |
Parallèlement aux débats qui avaient lieu au tribunal, une discussion en ligne a été ouverte, échange d'idées et de faits. | Parallel to the debate in court, a conversation a battle of ideas and facts took place online. |
La notification a donné lieu à un échange de correspondance avec les autorités italiennes en vue d obtenir des renseignements complémentaires. | Following the notification there was some correspondence with Italy in order to obtain further information. |
Au lieu de cela, l'ALENA a stimulé les économies des trois signataires et est a servi de modèle à des centaines d'accords de libre échange ultérieurs. | Instead, NAFTA boosted all three signatories economies and became the template for hundreds of subsequent free trade agreements. |
Une réunion avec l industrie a été organisée en septembre et a donné lieu à un échange d informations très fructueux, ainsi qu la transmission d | 1996 98 70 60 Number of inspections |
Un échange houleux eut lieu le 3 novembre entre les deux hommes mais Amer céda. | The two had a heated exchange on 3 November, and Amer conceded. |
Les contacts entre nos bureauxsont fréquents et un échange de publicationsa lieu à intervalles réguliers. | It is hoped that this relationshipwill also be formalised through the signatureof a memorandum of understanding nextyear. |
Cet échange aura t il uniquement lieu entre les États ou également entre les entreprises ? | Will this be done among States, or also among businesses? |
Un nouvel échange de lettres entre la Commission et l'OMS a eu lieu jusqu'au début de l'année 2000 afin de renforcer et d'intensifier la coopération. | a new exchange of letters between the Commission and the WHO has been finalised beginning of 2000 to strengthen and intensify the framework of co operation. |
Lorsqu'un deuxième échange de mémoires a eu lieu, le Tribunal de la fonction publique peut, avec l'accord des parties, décider de statuer sans procédure orale. | Where there is such second exchange, the Civil Service Tribunal may, with the agreement of the parties, decide to proceed to judgment without an oral procedure. |
Système de règlement brut ( Gross settlement system ) système d' échange dans lequel le règlement des fonds ou le transfert des titres a lieu instruction par instruction . | Structural operation an open market operation executed by the Eurosystem mainly in order to adjust the structural liquidity position of the financial sector vis à vis the Eurosystem . |
Système de règlement brut ( Gross settlement system ) système d' échange dans lequel le règlement des fonds ou le transfert des titres a lieu instruction par instruction . | Strip ( separate trading of interest and principal ) a zero coupon bond created in order to trade separately the claims on particular cash flows of a security and the principal of the same instrument . |
Lorsqu' un deuxième échange de mémoires a eu lieu , le Tribunal de la fonction publique peut , avec l' accord des parties , décider de statuer sans procédure orale . | Any vacancy on the Executive Board shall be filled by the appointment of a new member in accordance with Article 11.2 . |
Dans ce contexte, un échange de vue a eu lieu sur la nécessité d encourager davantage les réformes structurelles afin d accroître le potentiel de croissance de la région. | Against this background, they also exchanged views on the need to further encourage structural reforms in order to raise the region s growth potential. |
Cet échange d'informations sur les contrôles, qui a lieu au moins une fois par mois, permet aux autorités en question d'exercer une surveillance permanente sur la situation. | This exchange of control information, which is carried out at least once month, allows the control authorities to keep the situation under permanent review. |
Il suggère toutefois qu'un premier échange de vues ait lieu sur base de la note préparée par le secrétariat. | A preliminary exchange of views could be held on the basis of the secretariat's memo. |
L apos échange de prisonniers, qui a eu lieu en plusieurs endroits, s apos est opéré tout au long par l apos entremise de la Croix Rouge internationale. | The entire process of exchanging prisoners, which took place in various parts of the country, was carried out through the International Committee of the Red Cross. |
Ce besoin m'a du reste été confirmé par le ministre de la Réforme agraire au cours d'un long échange d'idées qui a eu lieu en juillet à BrasUia. | Those arrested, and awaiting trial, include one of Czechoslovakia's best known authors, Vaclav Havel, and two current spokesmen for Charter 77, Mrs Dana Nemcova and Mr Sasha Vondra. |
Il y a lieu à présent de prendre des mesures qui vont au delà de cet échange de droits d'émission pour venir à bout de tous ces problèmes. | We now need measures that go beyond emissions trading, so as to come to grips with all of this. |
Les plaignants de l'enquête originale et d'autres producteurs communautaires du produit concerné, représentés par Euroalliages, ont commenté ces allégations et un échange de vues contradictoire a eu lieu. | The complainants in the original investigation and other Community producers of the product concerned, represented by Euroalliages, commented on these allegations, and an adversarial exchange of views took place. |
102. L apos échange d apos informations qui a eu lieu depuis la quarante septième session de l apos Assemblée générale a permis de mieux comprendre les différentes méthodes adoptées par les organisations. | 102. The exchange of information that has been undertaken since the forty seventh session of the General Assembly has enabled a fuller understanding of the differing approaches taken by the respective organizations. |
Une réunion avec l'industrie a été organisée en septembre et a donné lieu à un échange d'informations très fructueux ainsi qu'à la transmission d'idées sur l'optimisation des progrès dans les mois à venir. | A hearing with industry was arranged in September where a very useful exchange of information took place as well as ideas on optimising progress in the months ahead. |
En mode coopération, cet échange d'information entre entreprises ferroviaires et GI a toujours lieu entre le gestionnaire de l'infrastructure responsable et l'entreprise ferroviaire qui a réservé le sillon effectivement emprunté par le train. | In the case of cooperation mode, this information exchange between RUs and IMs always takes place between the IM in charge and the RU, who has booked the path on which the train is actually running. |
Dans ce contexte , un échange de vue a eu lieu sur la nécessité d' encourager davantage les réformes structurelles afin d' accroître le potentiel de croissance de la région . | Against this background , they also exchanged views on the need to further encourage structural reforms in order to raise the region 's growth potential . |
Puisque le peuple a pour obligation de garder les kamis heureux, en échange ceux ci doivent exécuter la fonction spécifique de l'objet, du lieu ou de l'idée qu'ils hantent. | Just as the people have an obligation to keep the Kami happy, the Kami have to perform the specific function of the object, place, or idea they inhabit. |
Un échange de vues très précieux a également eu lieu sur les questions plus vastes relatives aux moyens de réduire au maximum la possibilité de répétition de tels incidents. | There was also a very valuable exchange of ideas on the larger questions of how to minimize the possibility of any recurrence. |
A la Havane, un livre, sans rien en échange | In Havana, a Book in Exchange for Nothing Global Voices |
La police a commencé une enquête sur cet échange. | The police have started an investigation into the dialogue. |
En échange, le reste de l'Union Européenne a demandé | In exchange, the rest of the European Union said |
On dépense beaucoup et qu'estce qu'on a en échange ? | We come here and spend all this dough, and what does she do? |
Notre débat sur le projet de résolution relatif aux armes légères qui a eu lieu la semaine dernière a manifestement bénéficié d'un échange de vues beaucoup plus ouvert que des consultations à huis clos. | Our discussion on the small arms draft resolution last week clearly benefited from a more open ended exchange of views rather than closed consultations. |
b) Un échange de vues sur la façon dont l apos exécution des activités a lieu et sur ce qu apos on envisage pour la seconde moitié de la Décennie | (b) An exchange on how implementation of activities has been proceeding and how plans are developing for the second half of the Decade |
1.7 Il y a lieu d'inclure dans les négociations en cours en vue d'un accord de libre échange complet et approfondi le rapprochement de la législation marocaine de l'acquis communautaire. | 1.7 Ongoing negotiations for a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) should bring Moroccan legislation closer to the standards of the EU acquis. |
1.9 Il y a lieu d'inclure dans les négociations en cours en vue d'un accord de libre échange complet et approfondi le rapprochement de la législation marocaine de l'acquis communautaire. | 1.9 Ongoing negotiations for a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) should bring Moroccan legislation closer to the standards of the EU acquis. |
A Marseille eut lieu aussi, dans le cadre d'une audition publique, un échange de vues, long et parfois chargé d'émotion, avec des représentants d'organisations essentiel lement locales d'immigrés et d'étrangers. | There was also a lengthy(and at times emotional) exehangeof views in Marseilles at a public hearing with the representatives of mainly local oiganizations for |
Recherches associées : échange Lieu - A Lieu - L'accès A Lieu - Festival A Lieu - Appel A Lieu - Expédition A Lieu - L'innovation A Lieu - A Lieu Aujourd'hui - Partie A Lieu - Adaptation A Lieu - Interaction A Lieu - L'investissement A Lieu - Expédition A Lieu - Test A Lieu