Traduction de "était amoureux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Amoureux - traduction : Amoureux - traduction : Amoureux - traduction : Amoureux - traduction : Amoureux - traduction : Amoureux - traduction : était - traduction : Amoureux - traduction : était - traduction :
Was

était amoureux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tom était amoureux.
Tom was in love.
Sami était clairement amoureux.
Sami was clearly in love.
S'il était amoureux, pourquoi...
Then, if he was in love with you, why...?
La vérité était qu'il était déjà amoureux.
The truth was that he was already in love.
Julien était amoureux de son conspirateur.
Julien was in love with his conspirator.
J'ignorais qu'il était amoureux de moi.
I didn't know he was mad about me.
Il était fou amoureux de ta mère.
He was smitten with your mother.
Dans le fait, il en était éperdument amoureux.
As a matter of fact, he was hopelessly in love with her.
Julien lui avoua gravement qu il en était fort amoureux.
Julien confessed to him gravely that he was deeply in love with her.
17 étaient fous amoureux et leur amour leur était rendu.
17 who were madly in love and their love was accepted
Gouvernail pour navires était tombé amoureux cerfs statue de Stringer
Ship rudder had fallen in love deer statue stringer
Estil vrai que l'accusé était très profondément amoureux de vous?
Was it true that he, the defendant, was very deeply in love with you?
Mohsen Rasolouv était amoureux des graffitis et connu pour ses créations
Rasolouv was a graffiti lover too, and was also well known for his creations
Estce que ce n'est pas la fille dont il était amoureux ?
Say, isn't that girl the one he used to be in love with?
Et les inscriptions Mayas proclament qu'il était profondément amoureux de son épouse.
And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife.
Mark Twain, qui connaissait tout de la composition, en était amoureux fou.
And Mark Twain, who knew all about typesetting, really was smitten by this machine.
Peut être que, comme moi, le meurtrier était amoureux de la citadelle d'Alep.
Maybe this murderer was in love with the Aleppo Citadel, like I was.
Lui au moins, il avait une excuse, il était amoureux d'une autre femme.
At least he had some excuse for kicking me around. He was in love with another woman.
Il me racontait comment il était tombé lui même amoureux des oeuvres de Césaire.
He used it to explain to me when he had fallen in love with Césaire's work himself.
Et cet étudiant était follement amoureux d'une autre étudiante mais elle ne l'aimait pas.
And this graduate student was madly in love with another graduate student, and she was not in love with him.
Mythologie Dans la mythologie aztèque, Popocatepetl était un guerrier amoureux d'une princesse nommée Ixtaccíhuatl.
After the war was won, it was reported back to the princess that Popocatépetl was dead.
Elle était à moi et nous étions amoureux C'était avant, mais c'est toujours vrai.
She was mine and we were sweethearts, That was then, but then it's true.
Il était une fois, au Royaume des Algarves, un prince arabe qui était tombé amoureux d'une princesse nordique, sa captive.
We agree therefore with the De Pasquale report and with the intelligent procedural innovation of the pro posal for a regulation, adopted here for the first time.
Il était aussi gros qu'une valise, possédait un petit tube cathodique. J'en suis tombé amoureux.
It was as big as a suitcase, had a small cathode ray tube display, and I fell in love with it.
Là haut La Mort était juge et bourreau pour tous les amoureux, vivants ou autre.
Up there Death was Judge, Jury and Executioner to all lovers, living or otherwise.
Le seigneur de la terre sur laquelle était située l'église du curé vit cette prétendue soeur et en devint amoureux, amoureux au point qu'il lui proposa de l'épouser.
The Lord of the estate on which the chapel of the curacy was situated saw this pretend sister, and became enamoured of her amorous to such a degree that he proposed to marry her.
Amoureux ?
In love?
Amoureux?
Buck Cantrell?
Il s avère que Carl Norden, en tant que vrai Suisse, était follement amoureux des ingénieurs allemands.
Well it turns out that Carl Norden, as a proper Swiss, was very enamored of German engineers.
Les amoureux tombaient dans les bras l'un de l'autre à chaque occasion qui leur était donnée.
The lovers fell into each other's arms every chance they got.
Il était amoureux d'Edie, et il ne pouvait se faire à l'idée qu'elle serait à moi.
He was in love with Edie, and he could not bear to think that I should have her.
Mais l'imbécile que je suis est tombé amoureux d'elle. Amoureux ?
But like an imbecile, I fell in love with her.
Et il avait, une fois qu'il était dans l'air, un peu de cette romance dont j'étais amoureux.
And it had, once it was in the air, some of this romance that I was in love with.
Depuis son arrivée au pouvoir, celui ci a déclaré qu'il était maintenant tombé amoureux de cette loi.
However, since coming to power, he has stated that he has now fallen in love with the Act.
Tombons amoureux!
Let's fall in love.
Un amoureux ?
A lover?
Amoureux fou !
Crazy in love!
Quoi? Amoureux?
What?
Toi, amoureux ?
You in love?
Son amoureux.
Sweetheart.
J'étais amoureux.
I loved a girl.
Trois amoureux
Sweethearts three
Quels amoureux?
Oh, I have absolutely no idea.
L'instinct amoureux !
The love impulse?
L'instinct amoureux.
The what impulse? Love impulse.

 

Recherches associées : Les Amoureux - Passionnément Amoureux - Secrètement Amoureux - Vraiment Amoureux - Mes Amoureux - Instantanément Amoureux