Traduction de "état nutritionnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Etat - traduction : Etat - traduction : état nutritionnel - traduction : Etat - traduction : Etat - traduction : Etat - traduction : état nutritionnel - traduction : état - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
État nutritionnel | Nutrition condition |
ÉTAT NUTRITIONNEL DES ENFANTS | Nutritional status of children |
Rapport du PNUD sur le développement humain, 2004, tableau 7 Eau, assainissement et état nutritionnel | UNDP Human Development Report 2004, table 7 Water, sanitation and nutritional status |
Métabolique Nutritionnel | Metabolic Nutritional |
programme nutritionnel | nutrition programme |
43. D apos après la Puissance administrante, l apos état de santé général est bon et l apos état nutritionnel satisfaisant dans l apos ensemble. | According to the administering Power, the general state of health of the population is good and its nutritional status is generally satisfactory. |
Amélioration de l'état nutritionnel | and development |
L'amélioration de son état nutritionnel et sanitaire passe par la mise en place de stratégies permettant la résolution de ces problèmes. | The only way to improve their nutrition and health is to devise strategies to resolve those problems. |
Programme nutritionnel Society for Technical | Nutrition securing programme Society for Technical 6 900 538.00 |
Troubles du métabolisme et nutritionnel | Immune system disorders |
Etiquetage nutritionnel des denrées alimentaires | Nutrition labelling for foodstuffs |
Le mauvais état nutritionnel (40 à 60 des enfants présentent un retard de croissance) s'accompagne de forts taux de mortalité et de morbidité. | Poor nutritional status (40 60 per cent of children are stunted) contributes to high mortality and morbidity. |
La situation sur le plan nutritionnel dans cette région s apos est stabilisée, encore que les populations restent dans un état de santé précaire. | The nutritional situation in this region is no longer deteriorating, although the population remains fragile. |
La dégradation constante de l apos économie abaisse encore le pouvoir d apos achat et aggrave l apos état nutritionnel déjà fragile de la population. | The continuous economic decline is further eroding the purchasing power and aggravating the already fragile nutritional status of the population. |
Les enquêtes sur l apos état nutritionnel effectuées dans les camps font état d apos un niveau élevé de malnutrition parmi la population dont les besoins d apos aide alimentaire et non alimentaire vont croissant. | Nutritional surveys in those camps indicate extremely high levels of malnutrition among the population, highlighting an increasing need for both food and non food relief. |
repère nutritionnel journalierunit synonyms for matching user input | guideline daily amount |
Nous continuons à travailler sur l'obligation d'étiquetage nutritionnel. | It would perhaps be quite interesting to see what we are accepting. |
Etiquetage nutritionnel des denrées alimentaires Denrées traitées par ionisation | Labelling of foodstuffs Food ingredients treated with ionizing radiation |
Réduction du nombre de femmes enceintes présentant un déficit nutritionnel | Reduction of the number of pregnant women with nutritional deficiencies |
Par la suite, votre chien devra suivre un programme nutritionnel. | Thereafter, your dog should follow a nutrition programme. |
D'autres fait déconcertants sont à signaler premièrement, un grand nombre de mères souffrent de pénurie alimentaire depuis le milieu des années 90 et leur état nutritionnel ne s'est pas amélioré. | There are other disconcerting developments. First, a large number of mothers have suffered from the food shortage since the mid 1990s and their nutritional status has not improved. |
De la même façon, il a conscience du fait qu'un bon état nutritionnel de la population est essentiel à son développement et à la mise en oeuvre des capacités d'apprentissage. | At the same time it recognizes that satisfactory standards of nutrition in the population are fundamental for its development and the exercise of its learning capacities. |
68. L apos état sanitaire et nutritionnel de la population est jugé satisfaisant et conforme aux normes que l apos on est en droit d apos attendre d apos une société développée. | 68. The state of health and nutrition is reported to be good and to comply with the standards expected in developed countries. |
L'état nutritionnel des enfants ne s'est pas amélioré entre 2001 et 2003. | The nutritional status of children did not improve between 2001 and 2003. |
Cela signifierait en effet que l'étiquetage nutritionnel obligatoire est d'ores et déjà nécessaire. | We have not sought to achieve any other objective with our proposal. |
L'équilibre nutritionnel des microorganismes est donc situé à un rapport C N de 24. | The C N ratio (C N) or carbon to nitrogen ratio is a ratio of the mass of carbon to the mass of nitrogen in a substance. |
La Commission a effectivement soumis au Conseil deux propositions de directive sur l'étiquetage nutritionnel. | The Commission has indeed submitted to the Council two proposals for Council direc tives on nutrition labelling. |
Si on met de côté quelques exceptions au Libéria et en Sierra Leone, l apos état nutritionnel des réfugiés et des personnes déplacées est généralement satisfaisant et, en fait, souvent meilleur que celui des populations locales. | With a few exceptions in Liberia and Sierra Leone, the nutritional status of the refugees and displaced populations is generally satisfactory and, in fact, often better than that of the local populations. |
Du point de vue nutritionnel, la leucine est, chez les humains, un acide aminé essentiel. | Leucine is an essential amino acid, meaning that the human body cannot synthesize it, and it therefore must be ingested. |
c) D'améliorer l'état nutritionnel des nourrissons et des enfants, notamment à travers le programme SHAPES | (c) Improve the nutritional status of infants and children, inter alia, through the SHAPES programme |
La taille est un bon indicateur lorsqu'il s'agit d'identifier les femmes courant un risque nutritionnel. | Height is a good indicator in identifying women at nutritional risk. |
Le posaconazole doit être administré avec la nourriture ou un complément nutritionnel (voir rubrique 4.2). | Posaconazole should be administered with food or a nutritional supplement (see section 4.2). |
Posaconazole SP est administré au cours d un repas ou associé à un complément nutritionnel. | 7 Westferry Circus, Canary Wharf, London E14 4HB, UK Tel. |
Etiquetage nutritionnel des denrées alimentaires recommandation deuxième lecture (doc. A3 118 90), de M. Pimenta | Nutrition labelling for foodstuffs Recommendation for a second reading (Doc. |
La directive qui ne nous est pas parvenue est celle relative à l'étiquetage nutritionnel obligatoire. | The directive which has not reached us is the one on compulsory nutritional labelling. |
L apos UNICEF fournit aussi des appareils de cuisson et des ustensiles de cuisine et assure une formation appropriée au personnel chargé de surveiller l apos état nutritionnel de la population infantile des camps de personnes déplacées. | UNICEF also provides cooking and kitchen utensils and nutrition training of personnel involved in the monitoring of the nutritional status of the child population in the displaced persons apos camps. |
Au cours de cette période, un traitement de l insuffisance rénale (incluant le contrôle de l acidose, de l hyperparathyroïdie et de l état nutritionnel) devra avoir été instauré et devra être maintenu pendant la durée du traitement. | During this period, conservative treatment for renal insufficiency (which includes control of acidosis, hyperparathyroidism and nutritional status) should have been established and should be maintained during treatment. |
Toutefois, il faudrait prévoir d'une façon légalement contraignante un étiquetage nutritionnel pour quelques substances de base. | As I have said, the resources and the political will are necessary. |
Elle ne tente, en fin de compte, que d'introduire un étiquetage nutritionnel basé sur le volontariat. | This includes two directives in fact, and I strongly object to the first directive and to its wording. |
C3 79 90 SYN 155) relative à une directive relative à l'étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires | 13.6.90 nutrition labelling for foodstuffs (C3 74 90 SYN 155) (Rapporteur Mr Pimento) |
60. Durant les dernières années, des programmes ont été conçus et partiellement mis en place pour mieux assurer les soins prénatals et postnatals, pour lutter contre la mortalité maternelle, et pour améliorer l apos état nutritionnel de la femme. | 60. In recent years, some programmes have been designed and partly implemented to provide better prenatal and post natal care, to reduce maternal mortality and improve women apos s nutrition. |
Dans le cadre de ses fonctions, l'ICBF mène de multiples actions pour faire face au problème nutritionnel. | The Colombian Family Welfare Institute (ICBF) conducts a number of activities related to nutritional issues. |
Pour contrôler l'état nutritionnel du patient, quel est le meilleur moment pour examiner le ventre du patient ? | In order to inspect the patient's nutritional status, when is the best time to inspect the patient's abdomen? |
Programmes de santé Au Viet Nam, bilans de santé enquêtes sur les conditions d'hygiène et l'état nutritionnel. | Healthcare Programs (Vietnam) providing medical checkups surveying hygienic and nutritious conditions. |
A mon avis, un calendrier doit être fixé pour la mise en vigueur d'un étiquetage nutritionnel obligatoire. | I heard recently in a radio interview that Mr Bangemann likes frog's legs, but I feel that a species that is dying out should not be made ready for the table by irradiation. |
Recherches associées : Profil Nutritionnel - équilibre Nutritionnel - Apport Nutritionnel - L'apport Nutritionnel - Soutien Nutritionnel - Effet Nutritionnel - Régime Nutritionnel - Risque Nutritionnel - Comportement Nutritionnel - Déséquilibre Nutritionnel - Traitement Nutritionnel - Plan Nutritionnel - Traitement Nutritionnel