Traduction de "être tenu informé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

être - traduction :
Be

Informé - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : Ténu - traduction : Ténu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Chaque citoyen doit être traité et tenu informé personnellement et individuellement.
Citizens must be dealt with and informed individually and personally.
Le requérant sera tenu informé.
The appellant will be informed accordingly.
Le Comité consultatif demande à être tenu informé des progrès accomplis dans ce domaine.
The Advisory Committee requests that it be kept informed of developments in this area.
1.2.3 Le CESE souhaite être tenu informé des progrès accomplis par le programme ISA².
1.2.3 The EESC would like to be kept informed of the progress made by ISA².
Israël est tenu informé des résultats.
Israel will be informed of the result.
Il a demandé à être tenu informé de toutes les actions entreprises à cet égard.
The Special Rapporteur requested that he be kept informed about all steps taken in this regard.
Il est tenu informé de son évolution.
It shall be kept informed of how it evolves.
Le conseil d'administration demanda à être tenu informé de la procédure qui sera mise en place
The Administrative Council asked to be kept informed of the procedure which would be put in place
1.2.1 Le CESE insiste pour être tenu pleinement informé de la révision de l'étude d'impact de 2012.
1.2.1 The EESC insists on being kept fully informed about the revision of the 2012 impact study.
Le conseil d'administration ou de surveillance devrait être tenu informé de tout changement ultérieur de ces engagements.
The board should be informed of subsequent changes.
1.2.1 Le CESE insiste pour être tenu pleinement informé des résultats de se réjouit que la Commission lance très prochainement la révision de l'son étude d'impact de la Commission de 2012 et il souhaite être tenu informé dans toute la mesure du possible.
1.2.1 The EESC urges that it be kept fully informed of the results of welcomes the fact that the Commission s will very shortly begin a review of its 2012 impact assessment study and would like to be kept informed insofar as possible.
Inscrivez vous sur www.vakili.fr pour être tenu informé de notre lancement ou suivez nous sur Facebook ou twitter.
Register on www.vakili.fr or www.vakili.es to get information about our launch or follow us on Facebook or twitter.
Le tribunal qui a prononcé la condamnation doit être tenu informé du déroulement de l'exécution de la peine.
The penal enforcement agency must notify the court that passed sentence, of the stage reached in the enforcement of the punishment.
De 1958 à 1970, il était tenu simplement informé
From 1958 to 1970 it was simply
Vous avez dit que le Parlement serait tenu informé.
She said that Parliament will be informed.
Le Parlement européen doit être tenu informé avant le début des négociations et pendant la phase d'avancement des négociations.
Parliament must be kept informed before the commencement and during the progress of negotiations.
Être informé
Get Informed
Le parlement d'aucun État membre n'est tenu aussi bien informé.
No Parliament of the Member States is kept informed like this.
Le droit du Parlement européen à être tenu régulièrement informé, en vertu de l article 7, paragraphe 3, de ladite décision, doit être pleinement respecté.
The right of the European Parliament to be regularly informed pursuant to Article 7(3) of that Decision shall be fully respected.
Il sera tenu informé de l'évolution du projet à sa prochaine session.
The Committee will be informed about the developments in this field at its next session.
Le représentant spécial de l'UE sera tenu informé de l'évolution du dossier.
The EU Special Representative will be informed regarding developments of this project.
Doit être mal informé
Might be misinformed
J'aurais dû être informé.
I should have been notified.
En outre, le Comité avait besoin d apos être tenu informé des études par pays prévues, de leur calendrier et de leur portée.
In addition, the Committee expressed the need to be informed about country studies being planned, their schedules and scopes.
Le Comité devrait être tenu informé de l apos évolution de cette dernière situation et de la procédure mentionnée dont sont saisis les tribunaux.
The Committee should be kept informed of any developments in that situation, and also of the progress of the civil writ which had been entered and was now before the courts.
Le procureur va être informé.
The D.A. Is gonna hear about this.
Je peux garantir que le Parlement sera tenu pleinement informé de tous ces développements.
I can assure you that Parliament will be kept fully informed of all these developments.
Il serait peut être utile d'en être informé.
It might be helpful to verify this.
Le Parlement devrait également être tenu pleinement informé des progrès de la construction de l'abri, du démantèlement du site et de l'achèvement des deux réacteurs.
Parliament should also be kept fully informed of progress in the shelter construction, the decommissioning of the site and the completion of the two reactors.
Le Parlement doit également être informé
Parliament must also be informed of
Le Président doit en être informé.
The President shall be informed accordingly.
Le Groupe de travail sera tenu informé de l'évolution de la situation dans ce domaine.
GRSP will be kept informed on the progress of this matter.
Je ferai toutefois en sorte qu'il soit tenu informé des résultats de notre examen. men.
What I will do, however, is undertake to keep him informed about the results of that examination.
Le comité visé à l article 21 est tenu régulièrement informé des travaux d'élaboration des STI.
The Committee referred to in Article 21 shall be kept regularly informed of the preparatory work on the TSIs.
Bush n était pas seulement sous informé, mais aussi paresseux il préférait être sous informé.
He was not just under briefed, but also lazy he insisted on remaining under briefed.
Je sais que mes concitoyens voudraient être sûrs que le parlement écossais est tenu pleinement et directement informé des développements survenus à l'échelon de l'Union européenne.
I know that my constituents would want to ensure that the Scottish Parliament is kept fully and directly informed of developments at the European Union level.
Quarto, le public doit être pleinement informé.
Four the public must be fully informed.
Le gouvernement est tenu, toutefois, de tenir le président informé des questions de politique intérieure et extérieure.
The Government is obliged, however, to keep the President generally informed on matters of domestic and foreign policy.
l'amendement 13 prévoyant que le Parlement européen est tenu informé des décisions prises conformément à l'article 5
Am. 13 requiring to inform the European Parliament as regards decision taken pursuant to Article 5
Dans ce cas, le gouvernement du Niger est tenu régulièrement informé du déroulement de l action judiciaire engagée.
In such cases, the government of Niger shall be regularly informed of the progress of the legal proceedings instituted.
Dois je être d'abord séropositif pour être informé de tout ça ?
Do I need to be positive first before I can know all this information?
Ces délégations ont donc estimé que le Comité devrait être tenu informé des progrès réalisés par la Conférence sur ces questions et que des relations de travail devraient être établies entre les deux organes.
Those delegations expressed the view that the Committee should therefore be kept informed of the progress made by the Conference on such questions and that working contacts should be established between the two bodies.
b) Le droit à être informé des charges
(b) The right to be informed of the charges
Le Parlement européen doit être informé et consulté.
The European Parliament is to be informed and consulted.
Demander simplement à être informé ne suffit pas.
Just asking to be kept informed about it is not enough.

 

Recherches associées : Est Tenu Informé - être Informé - être Informé - être Informé - être Informé - être Informé - être Tenu - A été Tenu Informé - également être Informé - Doit être Informé - Sans être Informé - être Bien Informé - Devrait être Informé - Doit être Informé