Traduction de "C'était comme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : C'était - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : C'était - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : C'était comme - traduction :
Mots clés : Never People Something

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'était géni... C'était comme au cirque, c'était génial.
That was ama...that was like a circus, that was amazing.
Pour moi c'était comme si c'était du grec.
That was all Greek to me.
C'était comme respirer.
It was like breathing.
C'était comme ça.
It was like that.
C'était comme ça.
It was just the way it was.
C'était comme Narnia.
It was like Narnia.
Voyezvous, c'était comme...
Well, you see, it was like this...
Comme c'était merveilleux
How lovely it was
Comme c'était merveilleux.
How lovely that was.
Comme c'était merveilleux.
How lovely that was.
Comme c'était merveilleux
How lou... lovely that was
C'était sa philosophie dans le secteur privé, c'était sa philosophie comme gouverneur, et c'était sa philosophie comme candidat présidentiel.
I believe Governor Romney is a good man. Loves his family, cares about his faith. But I also believe that when he said behind closed doors that 47 percent of the country considered themselves victims who refuse personal responsibility, think about who he was talking about.
C'était comme une révolution.
It felt like a revolution.
Comme si c'était hier.
As if it was yesterday.
Et c'était comme 'Oh!
And I was like 'Oh!
Comme c'était bien autrefois.
How wonderful were the good old days.
C'était comme un rêve.
It felt like a dream.
Tout demeure comme c'était.
Everything remains as it was.
Comme c'était bizarre, non ?
How weird that was?
Que c'était comme 4
That it was like 4
C'était un peu comme ...
It was kind of like...
C'était comme s'il disait
It was as if he said
C'était comme s'il parlait.
It was as if he were talking.
Pour eux, c'était comme
For them it was like
C'était comme ça autrefois.
like this it used to be. Gesture
C'était comme les barricades
It was like barricade
C'était vraiment comme ça ?
Is that how it really was?
C'était comme une folie.
He was mad about them.
C'était bien, comme ça.
If it had to happen, I'd rather it were like this. I couldn't know.
C'était pas comme ça.
This wasn't like that.
C'était comme une musique.
It was like music.
Comme si c'était fait.
They'll be ready in a few minutes.
Comme si c'était hier.
Yes, like it was yesterday.
Comme si c'était écrit.
As if it were all meant to happen.
C'était comme une guerre.
It was just like a feud.
C'était sympa, comme jeu.
Nice goingson.
Comme si c'était possible !
My dear fellow, as if you ever could.
Comme si c'était possible.
As though that were possible.
Comme si c'était hier...
Seems like yesterday to me.
C'était des métèques comme on les appelle, c'était des étrangers.
They were aliens like we call them, they were strangers.
C'était compliqué, et je fais pas comme si c'était plus simple que ce que c'était.
It was a complicated thing, and I'm not pretending it was more simple than it was.
C'était comme l'Enfer de Dante.
It was like Dante's Inferno.
C'était sombre comme une tombe.
It was dark, like a grave.
Comme je l'essayais, c'était simple.
As I tried, I found it simple.
C'était plutôt limité, comme plan.
It wasn't much of a plan.

 

Recherches associées : Comme C'était - Comme C'était - C'était - C'était Impossible - C'était Parfait - C'était Impressionnant - C'était étrange - C'était Avant - C'était Mieux - C'était Beau - C'était Vrai - C'était Fatiguant