Traduction de "Deviens plus petit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Petit - traduction : Plus - traduction : Petit - traduction : Petit - traduction : Petit - traduction : Plus - traduction : Petit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Alors deviens mon petit ami.
Then be my boyfriend.
Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
The more chocolate you eat, the fatter you'll get.
Plus tu joues, le meilleur tu deviens.
The more you play, the better you'll get.
Je deviens plus gentille, plus douce, plus ouverte, plus aimante, plus calme.
I am becoming more kind, more soft, more open, more loving, more quiet.
Plus je lis sur cette procédure, plus je deviens perplexe.
The more I read about this procedure, the more it sets me thinking.
Tu verras ! Chaque jour, je deviens plus adroit, plus rapide.
Every day, I learn to do things smoother, quicker.
Tu vois? Lorsque tu deviens de plus en plus tranquille intérieurement,
As you become more and more still inside, the panic is less frequent.
Et plus tu es affiné, plus tu es sensible et plus tu deviens fragile
But what if not?
... mais qu'au contraire je deviens plus jeune que n'importe qui?
but I was getting younger than everybody else?
Tu es mauvais et tu le deviens plus chaque jour.
You're mean, Jesse. You're gettin' meaner every day.
Deviens vivant!
Become alive!
Plus je fais de recherches au sujet de ces femmes, plus je deviens inspirée !
Every time I research about these women, I become more inspired!
Allez, deviens socialiste
Come on, become a socialist
Je deviens fou.
I'm going crazy.
Je deviens chauve.
I'm going bald.
Tu deviens fou.
You're going crazy.
Tu deviens folle.
You're going crazy.
Tu deviens rouge.
You're turning red.
Je deviens fou !
I'm going crazy!
Je deviens fou
I don't need a sub, I don't need a speaker Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
J'en deviens dingue
Go stupid, go stupid, go stupid
Je deviens nerveux.
I'm getting nervous.
Ca deviens intéressant.
Now this is interesting.
je deviens fou.
I am becoming crazy.
Ensuite tu deviens...
Then you become..
Je deviens folle.
I'm going crazy.
Je deviens folle !
I am going crazy!
Je deviens hystérique.
I'm getting hysterical.
Tu deviens fou !
Have you gone mad?
Tu deviens insupportable !
You're very trying, Marius.
Je deviens dingue!
I'm gonna go screwy.
Tu deviens fanatique.
Why, you're becoming fanatical.
Tu deviens zouinzouin?
Say, you goin' daffy?
Je deviens mesquine !
I'm getting petty.
Tu deviens pénible.
You're getting to be a nuisance.
Tu deviens folle ?
Are you going mad ?
Tu deviens louf.
You're getting daffy.
Tu deviens nase.
You're getting nuts.
Je deviens folle !
I'll go mad!
Je deviens vieux.
I'm getting old.
Je deviens fou.
Losing my mind.
Je deviens sourd !
I'm deaf.
Je deviens dingue.
I don't believe it.
Je deviens nerveux.
I'll start jittering.
Je deviens capricieusical .
I'm being whimsical.

 

Recherches associées : Deviens Plus - Plus Petit - Plus Petit - Deviens Heureux - Deviens Bleu - Deviens Difficile - Deviens Invisible - Deviens Intelligent - Je Deviens - Légèrement Plus Petit - Toujours Plus Petit - Plus Petit Pourcentage - En Plus Petit - Devient Plus Petit