Traduction de "En outre il était" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
En outre, il s apos était également engagé dans des échanges bilatéraux fructueux. | In addition, it had also engaged in productive bilateral exchanges. |
Il a en outre reconnu qu apos il était détenteur d apos une carte de la police. | He also acknowledged that he carried police identification. |
Ce comité était en outre composé de | Other members of the Committee were |
En outre, l économie du pays était dévastée. | Furthermore, the country was struggling with a collapsed economy. |
En outre, il s'agissait d'une responsabilité limitée et elle était régie par d'autres procédures spéciales. | Moreover, liability was limited and subject to other special procedures. |
En outre, lors des discussions, il a été dit que cette décision était déjà tombée. | Can you tell us roughly, or perhaps even exactly, the number of fraud cases that were discovered in Spain in 1995 in the course of transit operations? |
En outre, Pudding Lane était proche du fleuve. | Further, Pudding Lane was close to the river. |
En outre, elle était tout à fait pacifique. | Our Parliament has not only the right, but the duty to make its voice heard. |
En outre, il a été rapporté que Raskulinecz était de retour pour produire leur septième album studio. | It was reported that Raskulinecz would return to produce their as yet unnamed seventh studio album. |
En outre, il était possible aussi de former des organes consultatifs volontaires constitués de représentants des minorités nationales. | In addition, it was also possible to form voluntary advisory bodies made up of representatives of national minorities. |
En outre , il | ECB Annual Report 1999 |
En outre, c apos était là une priorité du Gouvernement. | Moreover, it was a government priority. |
En outre, le groupe socialiste était dûment et dignement représenté. | And the Socialist Group was duly and worthily represented. |
Elle était en outre établie dans une zone non assistée. | Furthermore, it was located in a non assisted area. |
En outre, Scott était asthmatique et la température était en dessous de zéro le matin de sa mort. | Additionally, Scott was asthmatic, and the temperature was below freezing on the morning of his death. |
En outre, toute forme de pression non expressément autorisée était interdite. | In addition, she indicated that any type of pressure not expressly permitted was forbidden. |
Et, en outre, Capitaine von Tarlenheim,... votre intrusion était réellement inopportune ! | And furthermore, Captain von Tarlenheim your intrusion is decidedly uncalledfor. |
McClellan était en outre un général naturellement prudent et il appréhendait d'attaquer un ennemi dont il estimait les forces au double des siennes. | And McClellan was by nature a cautious general he was nervous about attacking a force he believed was twice his in size. |
Il était en outre demandé aux pays d'indiquer quels établissements financiers commerciaux et groupes professionnels étaient soumis à cette obligation. | States were also asked to report which financial businesses and professional groups were subject to reporting requirements. |
Outre cet objectif, il était prévu un plafond pour le nombre de trajets de transit. | A ceiling was also set on the actual number of transit journeys. |
Il a, en outre, considéré que le déploiement de la police civile, des administrateurs civils et du personnel humanitaire était nécessaire. | The need to deploy civilian police, civil administrators and humanitarian personnel was also recognized. |
En outre, ces mesures n'arrêtaient pas les pirates, pour qui il était facile de corriger le logiciel et de contourner l'authentification. | And second, these didn't stop pirates, who found it trivial to patch the software and bypass authentication. |
En outre, il a souvent été constaté que l'évaluation de la réalisation des objectifs par la Commission était déficiente, voire inexistante. | Further, it was frequently found that there was either insufficient or no evaluation by the Commission of the achievement of the objectives. |
Il a en outre ajouté | He further added |
Il a dit en outre | He also said |
En outre, il est proposé | In addition, it is proposed |
En outre, il est mauvais. | Besides, it's bad. |
En outre, il conviendrait que | The French Embassy was damaged and evacuated. |
Il est en outre confus . | It is also 'confusing' . |
Il s'est en outre déclaré convaincu que la coalition gouvernementale formée par l'ÖVP et le FPÖ était anormale et que le FPÖ était un parti raciste et xénophobe. | He continued moreover to assert that the government coalition between the ÖVP (Austrian People' s Party) and the FPÖ (Freedom Party of Austria) was abnormal and that the FPÖ was a racist and xenophobic party.' |
En outre , il était peu probable que le Marché unique soit en mesure d' exploiter pleinement son potentiel en l' absence d' une monnaie unique . | In addition , the Single Market was not expected to be able to exploit its full potential without a single currency . |
Il faudra en outre se demander sérieusement si l'interdiction de la vaccination préventive en vigueur depuis 1991 dans la Communauté était une bonne décision. | Furthermore, we will have to give serious thought to whether it was the right decision to ban a preventative vaccination that has been used in the Community since 1991. |
Son père ne lui avait de sa vie fait un reproche, en lui disant Pourquoi agis tu ainsi? Adonija était, en outre, très beau de figure, et il était né après Absalom. | His father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he was also a very handsome man and he was born after Absalom. |
Son père ne lui avait de sa vie fait un reproche, en lui disant Pourquoi agis tu ainsi? Adonija était, en outre, très beau de figure, et il était né après Absalom. | And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man and his mother bare him after Absalom. |
Dans son intervention d'aujourd'hui, il a en outre montré qu'il était parfaitement au courant de la situation dans les différentes régions d'Europe. | In the speech he made today, he has also shown that he is familiar with what applies in different parts of Europe. |
Il a en outre affirmé qu apos après avoir quitté le cabinet du médecin, il était rentré chez lui où il avait passé le reste de la journée. | He further asserts that after he left the doctor apos s cabinet, he returned home for the remainder of the day. |
En outre, il a publié une mise en garde clairvoyante de Lindsay Hilsum, le seul correspondant de presse étranger qui était au Rwanda en cette période. | Furthermore, he posted a prescient warning written by Lindsay Hilsum , the only foreign correspondent that was in Rwanda at the time. |
Il a en outre souligné qu apos il était inacceptable qu apos un gouvernement demande que des corrections soient apportées au projet de rapport du Comité. | He had also argued that it was unacceptable for a Government to ask for corrections to be made to the Committee apos s draft report. |
En outre, il reste à déterminer | Other outstanding issues are |
1.5 En outre, il est nécessaire | 1.5 There is also a need |
Il existe en outre d'autres problèmes. | Moreover, there are other problems. |
En outre, il y a urgence. | Or is this a case of deception, duplicity? |
Il prescrit en outre une abstention. | The article also lays down what they must not do. |
Il existe en outre d'autres problèmes. | There are other concerns too. |
En outre, parce qu'il était conçu sur une base de 486, il était compatible avec des systèmes plus anciens, ce qui handicapait légèrement son rival plus rapide, le Cyrix Cx5x86. | ) Also, because it was based on a pure 486 design, it was compatible with older systems, something its slightly faster rival, the Cyrix Cx5x86, had trouble with. |
Recherches associées : En Outre, Il était - était En Outre - En Outre, Il - Il était En - Il Affirme En Outre - Il Indique En Outre - En Outre, Il Est - Il Est En Outre - En Outre, Il Est - Il A En Outre - En Outre, Il Est - Il Indique En Outre - Il était - Il était - Il était