Traduction de "Nous fait penser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Fait - traduction : Fait - traduction : Nous - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

Nous fait penser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(1998) Ce qui nous fait penser .
(1998) Ce qui nous fait penser (2002 What Makes Us Think.
Bref, vous nous avez fait penser différemment.
In one phrase, you made us think different.
Il suffit de penser à ce que nous avons fait
We do create suffering around us.
Qu'est ce qui te fait penser que nous détenons un secret ?
What makes you think we have a secret?
Qu'est ce qui vous fait penser que nous détenons un secret ?
What makes you think we have a secret?
Nous étions si heureux que ça me fait mal d'y penser.
We were so happy then that it hurts to remember it.
On peut penser différemment, mais c'est un fait qui s'impose à nous.
Finally, a word on federalism.
Nous devons penser grand, nous devons penser bon marché.
We need to think big, we need to think cheap.
de penser et d'agir qui reconnaît ce que la nature nous donne et fait pour nous.
there's a new way of thinking and doing, that's recognizing what nature gives us as well as what nature does for us.
Ça me fait penser .
Just as I thought the .
Ça me fait penser
Oh, that reminds me.
Nous devons seulement commencer à penser. PENSER !!!
We just have to start thinking, THINK!!!
Mais nous devons penser à grande échelle. Nous devons penser global.
But we need to think broad scale. We need to think globally.
Parfois, il nous arrive de penser que nous nous ennuyons alors qu'il s'agit en fait d'un problème de concentration.
Sometimes we think we're bored when we just have difficulty concentrating.
Nous allons penser à comment nous pouvons penser visuellement à ce sujet.
Let's think about how we can visually think about this.
Chapitre XIX. Penser fait souffrir
CHAPTER 19 To Think Is To Be Full of Sorrow
Ça te fait penser différemment.
It kind of makes you think different.
Ce qui me fait penser.
That reminds me.
Qu'estce qui t'y fait penser ?
What made you think of it?
Ce qui me fait penser...
Now that reminds me...
Je ne peux pas m'empêcher de penser que si nous avions mieux fait connaissance, nous aurions été amis.
I can't help but feel that if we had gotten to know each other better, we'd have been friends.
Je ne peux pas m'empêcher de penser que si nous avions mieux fait connaissance, nous aurions été amies.
I can't help but feel that if we had gotten to know each other better, we'd have been friends.
Donc, tout cela me fait penser que nous sommes dans un état de cosmopolitisme imaginaire.
So all of this starts leading me to think that we're in a state that I refer to as imaginary cosmopolitanism.
Nous ne sommes pas le seul monde à penser à Penser à penser d'innombrables mondes
Tyson
Ça m'a fait penser à toi.
It reminded me of you.
Ça m'a fait penser à vous.
It reminded me of you.
Ça me fait penser à toi.
This reminds me of you.
Ça me fait penser à vous.
This reminds me of you.
Ça me fait penser à toi.
This makes me think of you.
Cela m'a fait penser à toi.
That reminded me of you.
Cela m'a fait penser à toi.
That made me think of you.
Elles m'ont fait penser à toi
So far from where we are
Elles m'ont fait penser à toi
They made me think of you
Ce qui vous fait penser que ?
What makes you think that?
Me fait penser à l'écran d'argent
Calls to mind the silver screen
Cela me fait penser aux pyramides.
It has given me a great deal to think about.
Qu'estce qui vous fait penser ça ?
Well, who said I was?
Ce qui me fait penser que...
Which reminds me... Jim!
Qu'estce qui te fait penser ça?
What makes you think he's coming tonight?
Qu'estce qui vous fait penser ça?
And what has given you that impression?
Nous pouvons les penser.
We can think them out.
Nous devons penser global.
We need to think globally.
Cela m'a fait penser que, si nous pouvons atteindre 70 en Afghanistan, alors nous pouvons assurément atteindre 70 partout ailleurs.
And that made me think that, if we can get 70 percent in Afghanistan, then surely we can get 70 percent reduction everywhere.
Nous ne sommes pas le seul monde à penser à D'innombrables mondes Nous ne sommes pas le seul monde à penser à Penser à penser d'innombrables mondes Carolyn Porco
Onward to the edge, we're moving onward to the edge Here we are together, this fragile little world
J'ignore ce que j'ai dit ou fait pour lui faire penser que nous sommes des amis proches.
I don't know what I said or did to make him think that we're close friends.

 

Recherches associées : Fait Penser - Me Fait Penser - Nous Font Penser - Nous Pourrions Penser - Leur A Fait Penser - Qui Vous Fait Penser - Fait Penser à Moi - Me Fait Penser à - Penser Pour Nous-mêmes - Nous Avons Fait - Nous Fait Considérer - Nous Fait Même - Nous Fait Comprendre - Nous Fait Confiance