Traduction de "Prend un certain temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Certain - traduction : Temps - traduction : Prend - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Prend un certain temps - traduction : Prend un certain temps - traduction : Prend - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Créer une nouvelle institution prend toujours un certain temps.
Creating a new institution always takes time.
Un aller retour lui prend un certain temps et c'est le même temps à chaque fois.
This string is pretty special because it likes to vibrate in a certain way and at a certain speed. When you're pushing your little sister on a swing, you have to get your timing right. It take her a certain amount of time to complete a swing and it's the same every time, basically.
Malheureusement, à un certain moment, notre Art un passe temps si joyeux prend fin.
Unfortunately, at some point our art such a joyful pastime ends.
Donc, le contrôle n'est pas immédiat, et l'apurement prend toujours un certain temps.
The control is not therefore immediate, and clearing always takes a certain amount of time.
un certain temps.
Well, for a while, anyway.
Pendant un certain temps.
For a while.
Ça prend un peu de temps.
It takes a little while.
Un travail qui prend du temps.
All of this takes time.
Un cheval prend plus de temps.
Oh, a horse takes much longer.
Cela exigeait un certain temps.
This would take some time.
Après un certain temps, ce...
After a while, this...
Cela prendra un certain temps.
This will take some time.
Il est certain que l'instauration de procédures administratives, au niveau communautaire et au niveau national, en vue de la gestion d'une mesure entièrement nouvelle est compliquée et prend un certain temps.
It is obvious that the implementation of the administrative procedures, on Community as well as national level, for the management of a completely new measure is complicated and takes some time.
Ça peut prendre un certain temps.
This may take a while.
Il pleura ainsi un certain temps.
He wept thus for a considerable time.
Cela peu prendre un certain temps.
And now I do Box Counting Setup and Go.
Au moins pour un certain temps.
At least for a while.
Il nous faudra un certain temps.
There's a lot to go over.
En réalité ça prend un peu plus de temps. Ca prend cinq jours.
It actually takes a little longer. It takes five days.
Et ce pour encore un certain temps.
They are likely to remain so for the foreseeable future.
Resteras tu ici pendant un certain temps ?
Will you stay here for a while?
Asseyons nous ici pour un certain temps.
Let's sit here for a while.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So you ignore them for a time
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
Therefore turn away from them for some time.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So turn thou from them for a while,
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So turn thou aside from them for a season.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So disregard them for a while.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So, (O Prophet), leave them alone for a while,
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So withdraw from them (O Muhammad) awhile,
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So leave them alone for a while,
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So turn (away) from them for a while.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So, O Muhammad , leave them for a time.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
(Muhammad), stay away from them for a while
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
Therefore turn away from them till a time,
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So turn away from them for a while.
Eloigne toi d'eux, jusqu'à un certain temps
So turn thou away from them for a little while,
Elle dure pendant un certain temps, temporairement.
It lasts for a while, temporarily.
Les festivités publiques continuent un certain temps.
Public festivities continued for some time after the coronation ceremony.
On se connaît depuis un certain temps.
We've known each other for a long time.
J'y ai travaillé pendant un certain temps.
And people say, You see he learned. No, he was changed by the stick.
J'ai été moimême pendant un certain temps.
I've been on my own for a while.
J'ai cette grippe depuis un certain temps.
I've had a bad cold now for some considerable time.
On prend également un certain nombre de décisions selon la procédure simplifiée.
A number of decisions are also taken under the simplified procedure.
Nous devons organiser des épreuves de sélection, nous devons trouver suffisamment de candidats qualifiés et ayant acquis l'expérience néces saire, ce qui prend un certain temps.
We have to hold the necessary selection tests, there must be the required number of qualified candidates and they must be given the chance to build up the neces sary experience. That takes time.

 

Recherches associées : Prend Un Certain Effort - Un Certain Temps - Un Certain Temps - Un Certain Temps - Certain Temps - Un Certain Temps Avant - Quitter Un Certain Temps - Un Certain Temps Loin - Pris Un Certain Temps - Prendre Un Certain Temps - Un Certain Temps Après - Pendant Un Certain Temps - Avant Un Certain Temps