Traduction de "Risque de glissement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Risqué - traduction : Glissement - traduction : Risque - traduction : Risqué - traduction : Glissement - traduction : Risque - traduction : Risque de glissement - traduction : Risque - traduction : Glissement - traduction : Risque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Woy en glissement annuel en glissement annuel en glissement annuel, en glissement annuel en glissement annuel en glissement annuel en glissement annuel ! | Woy yoy yoy yoy, yoy yoy yoy yoy! |
Glissement | Slip |
Le glissement Mercutio, monsieur, le glissement, pouvez vous pas concevoir? | MERCUTlO The slip, sir, the slip can you not conceive? |
Glissement intelligent | Smart drag |
Glissement annuel | Year on year increase |
Glissement annuel ( ) | Year on year increase |
Glissement annuel | year on year increase |
Woy en glissement annuel en glissement annuel, woy yoy yoy yoy, | Woy yoy yoy, woy yoy yoy yoy, |
Dreadie, Woy en glissement annuel en glissement annuel, woy yoy yoy yoy, | Dreadie, woy yoy yoy, woy yoy yoy yoy, |
Chant, Woy en glissement annuel en glissement annuel, woy yoy yoy yoy, | Singing, woy yoy yoy, woy yoy yoy yoy, |
Achats en glissement annuel. | Purchases on a year to date annual basis. |
Activer le glissement des fenêtres | Enable Window Dragging |
Je lui donne le glissement. | I give him the slip. |
Animation de glissement pour les annotations de PlasmaName | Sliding animation for Plasma popups |
Italie Vidéo du glissement de terrain à Maierato | Italy Realtime Video of Maierato Landslide Global Voices |
Il y a eu un glissement de terrain. | You see, there's a landslide. |
Mais un glissement se fit entendre. | But a sliding sound became audible. |
Chine enquête sur le glissement de terrain de Zhouqu | China Investigative report on Zhouqu landslide Global Voices |
Le trafic était bloqué par un glissement de terrain. | Traffic was blocked by a landslide. |
Donc, il y là a un peu de glissement. | So, there is a little bit of slippage there. |
Dans ce contexte de resserrement du marché du travail, les pénuries de main d'œuvre se multiplient et l'inflation des salaires s'accélère, ce qui constitue un risque significatif de glissement des salaires. | Against the background of an increasingly tight labour market, labour shortages are becoming more widespread and wage inflation is accelerating, constituting a significant risk of wage drift. |
Ce glissement structurel a une énorme signification pratique. | This structural shift has enormous practical significance. |
Au moins 48 morts après un glissement de terrain en Colombie | At Least 48 Fatalities After Landslide Hits Colombian Village Global Voices |
Alors ils inversent le glissement afin de révéler le message d'origine. | So they reverse the shift in order to reveal the original message. |
1999 Invention de l'attaque par glissement ( slide attack ) avec Alex Biryukov. | 1999 Invention of the slide attack, a new form of cryptanalysis (with Alex Biryukov) also the boomerang attack and mod n cryptanalysis (the latter with Bruce Schneier and John Kelsey). |
Chine Le glissement de terrain de Zhouqu a été provoqué par l'homme | China Zhouqu landslide, a man made disaster Global Voices |
Le glissement était trop bref, essayez une nouvelle fois | Swipe was too short, try again |
Ouganda Un glissement de terrain fait des centaines de victimes et de disparus | Uganda Hundreds feared dead in landslide Global Voices |
Le glissement annuel de l' IPCH a été légèrement négatif en août . | Annual HICP inflation was slightly negative in August . |
Jackson a été réélu par un glissement de terrain en Novembre 1832. | Jackson was re elected by a landslide in November of 1832. |
C'est un puzzle à glissement de pièces, appelé taquin à 15 pièces. | This is a sliding blocks puzzle, called a 15 puzzle. |
Le délai de glissement doit être inférieur ou égal au délai d'immobilité. | The drag time must be less than or equal to the dwell time. |
Par glissement de mon aile gauche,.. ...je vous traque, M. Von Kluck. | Using several left flank maneuvers, I trace Von Kluck. |
Un glissement de terrain dans l'est d'Ouganda lundi dernier a enseveli 3 villages. | Landslides in eastern Uganda on Monday left three villages covered in mud. |
Un glissement de terrain est survenu mercredi après midi, à Shawinigan, en Mauricie. | A land slide occurred on Wednesday afternoon at Shawinigan in Mauritia. |
Une partie du forum s'écroule au à la suite d'un glissement de terrain. | It is now part of a UNESCO World Heritage site designated for the city of Lyon in 1998. |
La mitzva a donc donné son nom au pain par glissement de sens. | The Irish in particular have been known to bake a key in the shape of a cross inside the bread in honor of Easter. |
Il s agit du déboîtement par glissement du fémur (au niveau de la hanche). | This is a situation where the top of the upper leg (femur) slips apart. |
L'un et l'autre, dans une espèce de glissement vague, tombaient dans le sommeil. | One and the other, in a sort of vague drifting, they fell asleep. |
Une femme déplacée suite à un glissement de terrain dans la vallée de Hunza. | A woman displaced because of a landslide in the Hunza valley. |
Les journalistes ont donc été invités à quitter la zone du glissement de terrain. | Reporters, hence, have been asked to leave the landslide area. |
En mai 2010, le PIB de la Grèce avait chuté de 4 en glissement annuel. | In May 2010, Greece s GDP had fallen by 4 year on year. |
Nous avons en effet observé un glissement en faveur du trafic maritime. | Because, of course, any inspection is an obstacle. |
Le rapide glissement vers la démocratie en Europe centrale et en Europe de l'Est nous montre à nous, membres de cette Communauté, qui avons inspiré ce glissement, que lorsqu'il y a volonté, il y a solution. | The rapid sweep to democracy in Central and Eastern Europe demonstrates to us in the Community, from which those countries drew inspiration that, where there is a will there is a way. |
Nous devons être très prudents et nous garder de ce que j'appellerais un glissement d'interdiction . | We have to be very careful and beware of what I might call 'banning creep'. |
Recherches associées : Risque De Glissement - Risque De Glissement - Glissement - Vitesse De Glissement - Glissement De L'embrayage - Robe De Glissement - Coulée De Glissement - L'action De Glissement - Entraîneur De Glissement - Chariot De Glissement - Ligne De Glissement