Traduction de "a fait l'objet de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : A fait l'objet de - traduction : Fait - traduction :
Did

  Exemples (Sources externes, non examinées)

a fait l'objet d'observations
have been commented on
Ce système a fait l'objet de modifications.
This previous system has now been changed.
Le système Euromarc a fait l'objet de déve
' Euromarc system system will become operational in the
Ce sujet a fait l'objet d'un débat thématique.
A thematic discussion took place on this subject.
La Charte sociale a fait l'objet récemment de nombreuses discussions.
We therefore need to know exactly what the Commission has in mind because there have been conflicting statements from the Commission.
Très clairement, ce secteur a fait l'objet de dispositions particulières.
This sector is very clearly covered by specific conditions.
Ce texte a fait l'objet de discussions difficiles au Conseil.
It was the subject of difficult discussions in the Council.
La question de l'emploi a fait l'objet d'une attention particulière.
Particular attention has been paid to the issue of employment.
L'imposition sur l'épargne a toujours fait l'objet de longs débats.
. (IT) Taxation on savings has always been a hotly debated issue.
Le système d'échange d'émissions a fait l'objet de nombreuses critiques.
There has been a lot of criticism of the emissions trading scheme.
La situation en Tchétchénie a fait l'objet de franches discussions.
There was a frank debate on the situation in Chechnya.
Le discours d'ouverture d'Abbott a fait l'objet de plus de critiques
Abbott s opening speech copped more criticism
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
The Israeli disengagement plan was the subject of much discussion.
Naturellement, le rapport de la Commission a fait l'objet de commentaires.
Needless to say, comments have been made on the Commission's report.
3.4 Le nouveau programme ISA² a fait l'objet de larges consultations.
3.4 The new ISA² programme has been widely consulted upon.
Il a bien sûr fait l'objet d'un rapport de la CIA.
Naturally, he has been debriefed by the CIA.
a fait l'objet d'une production suffisante, au sens de l'article 5.
Chapter 81
L'engagement de Mechel Željezara Ltd a également fait l'objet du réexamen.
This undertaking with regard to Mechel Željezara Ltd was also subject to the review.
Cette note a également fait l'objet d'importantes études doctrinales.
The note has also been the subject of significant doctrinal studies.
La Déclaration a fait l'objet d'une formulation très scrupuleuse.
FANA Federally Administered Northern Areas.
FORSTEO a fait l'objet d'études d'interactions pharmacodynamiques avec l'hydrochlorothiazide.
FORSTEO has been evaluated in pharmacodynamic interaction studies with hydrochlorothiazide.
Elle a fait l'objet d'une très large diffusion. sion.
Both the election of Mr Söderman and his taking up of his duties were notified in the Official Journal of the European Communities .
Mon rapport a fait l'objet d'un certain nom bre d'amendements.
A number of amendments have been tabled to my report, most of them by French Members in this Assembly.
L'avis vétérinaire a t il fait l'objet d'une coordination ?
Has the veterinary advice been coordinated?
Ce texte a au moins fait l'objet d'un accord.
At least it is an agreed text.
En conséquence, le destin de Leonid a fait l'objet de nombreuses spéculations.
As a result, Leonid's fate has been the subject of considerable speculation.
Le programme de travail du secrétariat a fait l'objet de peu d'observations.
There were few comments on the work programme of the secretariat.
La personnalité de Kim Jong il a fait l'objet de plusieurs études.
The field of psychology has long been fascinated with the personality assessment of dictators, a notion that resulted in an extensive personality evaluation of Kim Jong il.
Suite à cette déclaration, Sánchez a fait l'objet de beaucoup de critiques.
For this decision, Sánchez was subject of a lot of criticism.
Le sens exact de ce mot a fait l'objet de nombreux débats.
A great deal of scholarly attention has been given to the meaning of this word.
L'Europe n'a pas fait l'objet de discussions, elle n'a pas fait non plus l'objet de critiques.
Europe was not discussed but it was not criticized either.
Notre Secrétaire général a fait l'objet de beaucoup d'attaques ces derniers temps.
Our Secretary General has been much maligned in recent times.
Mais l'objet de droite a été fait pour moi par d'autres personnes.
But the object on the right was made for me by other people.
Chacune de ces trois sous options a fait l'objet d'une analyse distincte.
All three sub options have been analysed separately.
Deuxièmement, la question du budget qui a fait l'objet de nombreux débats.
Secondly, the widely discussed issue of the budget.
a Ce document a fait l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.
a Reissued for technical reasons.
Ce mécanisme a fait l'objet de vives discussions lors de l'accord de Fontainebleau.
I think we can easily do that, but I think it is politically important that a climate of calm and stability now be created in relation to the Com munity's own resources.
La mosquée a fait l'objet d'attaques répétées depuis cette période.
The mosque has witnessed regular attacks ever since.
la performance du CCA a fait l'objet d'une analyse sérieuse
a sound analysis of CSF s performance was provided
Ce droit a fait l'objet d'une violation flagrante en Alaska.
A flagrant violation of that right existed in Alaska.
Elle a également fait l'objet d'un examen minutieux au Conseil.
It has also been discussed in detail in the Council.
La précipitation dont cette question a fait l'objet est inacceptable.
The way this has been rushed through is unacceptable.
Elle a fait l'objet d'un débat important au parlement écossais.
It has been a key issue in the Scottish Parliament.
Veuillez indiquer si l'affaire a fait l'objet d'une procédure écrite
Indicate if the case been subject to a written procedure
Il a fait au contraire l'objet de négociations pendant de lon gues années.
For the rest, only the Commission of the European Community speaks for Europe.

 

Recherches associées : Fait L'objet - Il A Fait L'objet - Fait L'objet De - Fait L'objet De - Auront Fait L'objet - Ont Fait L'objet - L'homme Fait L'objet - Pourrait Avoir Fait L'objet - Ils Ont Fait L'objet - Ne Fait Pas L'objet - A Fait - A Fait - A Fait - A Fait