Traduction de "a omis d'informer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Omis - traduction : Omis - traduction : A omis d'informer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Malheureusement, la Commission a omis d'informer le Parlement européen au sujet des pêcheries expérimentales et de la création des sociétés mixtes. | Unfortunately, the Commission neglected to inform the European Parliament of experimental fisheries and of the creation of joint ventures. |
Là encore, le Gouvernement a omis d'informer les organismes internationaux d'aide humanitaire de ses intentions au mépris des accords conclus avec l'OIM et l'Organisation des Nations Unies. | Once again, despite the agreements with the International Organization for Migration (IOM) and the United Nations, the Government failed to notify the international humanitarian community of its intentions. |
(Le schéma a été omis) | (Diagram omitted) |
Premièrement, la Commission a omis, jusqu'à présent, d'informer pleinement l'opinion publique sur les critères qui sont à la base de ses décisions et sur ses procédures, afin d'en permettre le contrôle aussi bien technique que politique. | I fully appreciate the difficulties of DG IV at times in pursuing its duties in face of the intransigence of Member States, but I need hardly remind it that it has the necessary powers to enforce an effective competition policy and should use them. |
M. Inose a omis 50 millions de yens. | Inose did not report the 50 million yen. |
Tom a omis quelques éléments de la liste. | Tom omitted a couple of items from the list. |
Mon nom a été omis de la liste. | My name was omitted from the list. |
repas omis, | missed meals, |
M. Gray a omis de dire qu'à Harvard, j'étais son valet. | Mr. Gray neglected to tell you that when we were in Harvard, I was his valet. |
Omis Bâtiment Maison bâtiment | Sarajevo house building accommodation offices |
J'ai omis de dire | I forgot to tell you. |
L'interdiction d'informer un client qu'une déclaration a été faite. | A prohibition against informing a client that a report has been made. |
Or, la Commission a longtemps omis de communiquer toutes les informations demandées. | Yet the Commission still failed to provide all the information requested. |
Tu as omis un Hungerdunger. | You've left out a Hungadunga. |
Il a également omis de mentionner que la guerre a lieu exclusivement sur le territoire azerbaïdjanais. | He also omitted the fact that the war is taking place exclusively on Azerbaijani territory. |
Il a le droit de demander son inscription au cas où son nom a été omis. | If he is not, he is entitled to ask for such registration. |
J'ai omis d'écrire l'adresse sur l'enveloppe. | I forgot to write the address on the envelope. |
Ils peuvent tout être omis , e.g. | They may all be omitted, e.g. |
4.3 Points omis dans la communication | 4.3 Shortcomings in the Communication |
Je pense n' avoir rien omis. | That is the oral amendment I was referring to. We will also agree on the second part of Amendment No 9 which starts with 'calls on the Member States' , Amendment No 10 by way of supplement and Amendment No 12. |
Tu as omis le principal aussi. | You left out the main one, too. |
J'ai omis de vous le demander. | I forgot to ask you that. |
Il a souligné aussi la nécessité d'informer et d'éduquer les consommateurs. | It has also underlined the need to inform and educate consumers. |
Cela a été omis par certains États membres ces derniers temps, notamment l' Allemagne. | Some Member States, including Germany, have failed to do this recently. |
Ai je omis quoi que ce soit ? | Have I left anything out? |
Ai je omis quoi que ce soit ? | Did I leave anything out? |
Si port est omis, 210 est utilisé. | Note that array options are only supported for PHP 4.1.0 and later. |
En Japonais, les sujets sont souvent omis. | In Japanese, subjects are often omitted. |
Et j'ai omis... veuillez vous asseoir, merci. | And I've left do sit down, now, thank you very much. |
Tetra avait omis de dévoiler ces renseignements | Tetra had failed to disclose such information |
a) Le juge des enfants en charge d'informer contre les mineurs poursuivis | (a) The juvenile court responsible for preliminary investigations in proceedings against minors |
Si un jour entier de traitement a été omis, demandez l avis de votre médecin. | If an entire day has gone by, check with your doctor. |
Le Président. Et vous avez parlé de Chypre, que M. Perry a omis de mentionner. | Chairman. And you referred to Cyprus which Mr Perry forgot to mention. |
Le fonctionnaire a été muté mais a omis de rembourser l apos avance avant de quitter Hong kong. | The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment. |
Le Comité a demandé au secrétariat d'informer l'auteur de la communication en conséquence. | The Committee requested the secretariat to inform the communicant accordingly. |
Le Conseil, la Commission et les Etats membres sont mentionnés mais le Parlement a été omis. | If urgent procedure is not allowed it will be impossible for the new system to take effect. |
L'objectif de RosPravosudie est d'informer. | The purpose of RosPravosudie is to inform. |
J'ai omis d'en prendre note dans mon agenda. | I neglected to note it in my calendar. |
Vous avez omis la préposition dans cette phrase. | You've omitted the preposition in this sentence. |
Les droits de l'homme omis dans la Constitution | The notion of human rights is omitted from the constitution. |
Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. | We neglected nothing in the Scripture. |
Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. | We have neglected nothing in the Book (of decree). |
Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. | We have neglected nothing in the Book (of Our decrees). |
Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. | We have not omitted anything from the Book. |
Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. | We have neglected nothing in the Book. |
Recherches associées : A Omis - A été Omis - A été Omis - A été Omis De - Il A été Omis - A Omis De Payer - A Omis De Divulguer - A Omis De Déclarer - A Omis De Mentionner - Heureux D'informer - Recommander D'informer - Responsable D'informer