Traduction de "a vraiment aidé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aide - traduction :
Aid

Aide - traduction : Vraiment - traduction : Aide - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu m'as vraiment beaucoup aidé.
You've really helped me a lot.
Et nous avons aidé ! Vraiment ?
And we did help!
Ca m'a vraiment aidé à le convevoir.
It really helped me to design it.
Donc dans ce cas, les outils ont vraiment aidé.
So in this instance here, the tools really did help.
Bien sûr, puisque je ne sais vraiment pas écrire du code, on m'y a aidé.
And of course, since I really don't know how to write code, I had help in this.
nadooi_wish Ça n'a pas aidé l'économie si c'était vraiment votre souci Bahrain
amalandaplan FLASH Bahrain opposition MP says about 60 people missing after police storm protest camp nadooi_wish That did not help the economy if that was your concern at all Bahrain
J'ai remarqué que je ne ressentais pas vraiment la douleur. C'est peut être ça aussi qui a aidé les chevaux.
One thing I have noticed is that I'm not really feeling the pain, so that could be the other thing that helped those horses along.
Tom a aidé.
Tom helped.
Cela a aidé.
That helped.
Donc le fait d'avoir son soutient Angelina Jolie nous a vraiment aidé... à toucher un public qu'on aurait pas touché autrement.
So having her support really helped us ... reach people I don't think we could ever reach.
Je suis sûr que ses beaux vêtements ont aidé Fenton, il avait vraiment fière allure.
I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part.
Elle était en verre, et ce bâtiment m'a vraiment aidé à bien faire mon travail.
It was made of glass, and this building really helped me to do my job good.
Mary a aidé Tom.
Mary helped Tom.
FIFA... et je crois que ceci nous a AIDÉ ceci nous a AIDÉ à gérer
And... I think it HELPED US And...
On se sent vraiment fier d avoir aidé à améliorer la vie des personnes atteintes du cancer.
You will feel a real sense of pride for helping to improve the lives of people affected by cancer.
David a vraiment aidé tous les autres DJ on n'aurait pas tous ces festivals, ces publics, s'il n'y avait pas eu d'aspect commercial.
David tambien ayudo a todos los otros DJs, porque el no tendria estos festivales, esta audiencia, si no fuera por el cruce pricipal.
Qui d'autre vous a aidé ?
Who else helped you?
Tom a de nouveau aidé.
Tom helped again.
Tom a aidé Mary, non ?
Tom helped Mary, didn't he?
Il vous a toujours aidé.
He came through for you 100 times.
Il a aidé l'humanité entière.
You do it for one woman.
Et la pierre de rosette a été vraiment ce qui les ont aidé à comprendre que les hiéroglyphes égyptiens ne sont pas des illustrations,
And the Rosetta Stone was really what helped them to understand that Egyptian hieroglyphics are not pictorial.
J'y suis arrivé deux ans après et ils je raconte cette histoire parce qu'ils m'ont vraiment aidé.
I showed up in two years and they I tell this story because they really helped me.
Cela nous a aidé, nous a permis de rester fidèle à l'esprit de 1992 et cela a aidé la Communauté.
It helped us, it kept the spirit of 1992 on the road and it has helped the Community.
Cela ne nous a pas aidé.
That didn't help us.
Veux tu savoir qui a aidé ?
Do you want to know who helped?
Et personne ne vous a aidé ?
And no one helped you?
Et personne ne vous a aidé ?
And nobody helped you?
Père, un Egyptien nous a aidé.
Father, an Egyptian helped us.
Son père vous a aidé. Rappelezvous !
Father backed your first show, remember?
Je voudrais vraiment remercier tous ceux qui m' ont aidé à retrouver un chemin sensé dans ce labyrinthe.
I wish to thank very warmly all those who helped me find my way judiciously through this labyrinth.
Et pourtant. J'y suis arrivé deux ans après et ils je raconte cette histoire parce qu'ils m'ont vraiment aidé.
And I was there. I showed up in two years and they I tell this story because they really helped me.
Ce projet m'a aidé à réaliser quelque chose d'autre, enregistrer une seconde d'une journée vraiment mauvaise est extrêmement difficile.
It helped me realize something else during this project, is that recording that one second on a really bad day is extremely difficult.
Certains d'entre eux s'intéressent vraiment à l'Afrique et comprennent l'importance de l'agriculture, et ils ont même aidé les fermiers.
Now, some of these same social investors are really interested in Africa and understand the importance of agriculture, and they even helped the farmers.
Mary a aidé sa mère à cuisiner.
Mary helped her mother cook.
Tom a aidé son fils à s'habiller.
Tom helped his son get dressed.
Mary a aidé sa mère à cuisiner.
Mary helped her mother to cook.
Tom a aidé Mary avec ses bagages.
Tom helped Mary with her luggage.
Tom vous a aidé, n'est ce pas ?
Tom helped you, didn't he?
OK, j'espère que ça vous a aidé.
OK I hope that was helpful.
Elle a aidé à le rendre légal.
It helped make it legal.
On a aidé un marchand de fleurs.
We gave a hand to a flower merchant.
Tom a aidé Mary a se teindre les cheveux.
Tom helped Mary dye her hair.
Mais, vous savez, les innovations trouvées dans la recherche du VIH, ont vraiment aidé à la recherche pour d'autres maladies.
But, you know, the research that has occurred from HIV now has really helped with innovation with other diseases.
Mais, vous savez, les innovations trouvées dans la recherche du VIH, ont vraiment aidé à la recherche pour d'autres maladies.
But, you know, the research that has occurred from HlV now has really helped with innovation with other diseases.

 

Recherches associées : Qui A Vraiment Aidé - A Aidé - A Aidé - A Aidé - A Aidé - A Aidé - Il A Aidé - Il A Aidé - Vous A Aidé - Il A Aidé - Qui A Aidé - A Vraiment - A Aidé à Construire - A Aidé à établir