Traduction de "accordant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accordant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sociétés financières accordant des prêts | FCLs Other OFIs |
En accordant des prêts grotesques ? | By making a lot of idiotic loans? |
Sociétés financières accordant des prêts | Financial corporations engaged in lending |
Autorités accordant les permis 3 pays. | License authorities 3 countries. |
C Sociétés financières accordant des prêts | B SDDs C FCLs |
ii ) les sociétés financières accordant des prêts | ( ii ) financial corporations engaged in lending ( FCLs ) |
( 2 ) SF Sociétés financières accordant des prêts . | Key Key Key Key Key Key Key Key |
iii ) les sociétés financières accordant des prêts | and ( iii ) financial corporations engaged in lending ( FCLs ) |
VII. Index des institutions accordant des bourses. | VII. Index of institutions providing scholarships. |
une décision de l'Agence accordant un report. | a decision of the Agency granting a deferral. |
Nom et qualité du signataire accordant la dérogation | Name and position of signatory granting the derogation |
une décision de l Agence accordant une dérogation par classe | a decision of the Agency granting a class waiver |
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance. | You're running a big risk in trusting him. |
Décisions accordant la liberté (faute de preuves justifiant la détention) | Decisions to release the accused (in the absence of grounds for his detention) |
une décision de l Agence accordant une dérogation spécifique au produit | a decision of the Agency granting a product specific waiver |
accordant un agrément communautaire restreint au registre des navires polonais | granting Community limited recognition to the Polish Register of Shipping |
3 ) les sociétés financières accordant des prêts , et 4 ) les autres AIF . | 3 ) FCLs and 4 ) other OFIs . |
3 ) les sociétés financières accordant des prêts , et 4 ) les autres AIF . | FCLs and 4 . |
sociétés financières accordant des prêts ( 30 ) et autres catégories d' AIF ( 40 ) . | FCLs ( 30 ) and other categories of OFIs ( 40 ) . |
L État membre accordant l autorisation peut contrôler la sélection conservatrice de la variété. | The authorising Member State may check maintenance of the variety. |
On ne peut atteindre la cohérence qu'en accordant les stratégies et les actions. | Coherence can only be achieved if strategies and measures are brought into line. |
accordant une aide macrofinancière à l'Albanie et abrogeant la décision 1999 282 CE | providing macro financial assistance to Albania and repealing Decision 1999 282 EC |
Numéro de référence de la décision de la Commission accordant une aide financière | Reference number of Commission Decision providing financial assistance |
Numéro de référence de la décision de la Commission accordant une assistance financière | Reference number of Commission Decision providing financial assistance |
3 Dans l'ordonnance accordant l'aide judiciaire, un avocat est désigné pour représenter l'intéressé. | 3 In any order granting legal aid a lawyer shall be designated to represent the person concerned. |
Numéro de référence de la décision de la Commission accordant une aide financière ... | Reference number of Commission Decision providing financial assistance |
Les nazis ont essayé de frayer avec Sven Hedin en lui accordant des récompenses. | The Nazis attempted to achieve a close connection to Hedin by bestowing awards upon him. |
Le groupe RDE votera la proposition de résolution accordant la décharge à la Commission. | The RDE group will of course vote in favour of the motion for a resolution to grant a discharge to the Commission. |
TR Le Président a récemment décrété une grâce accordant l'amnistie à tous les prisonniers politiques. | TR Recently President Assad issued an act of grace granting all political prisoners an amnesty. |
ii ) pour les sociétés financières accordant des prêts , ce poste comprend les produits financiers dérivés | ( ii ) for FCLs this item includes financial derivatives |
En ce qui concerne les sociétés financières accordant des prêts , des indicateurs clés sont fournis . | With respect to FCLs , key indicators should be provided . |
Cette ventilation est seulement requise pour les données relatives aux sociétés financières accordant des prêts . | This breakdown is only required for data relating to FCLs . |
Cette Zatu (ordonnance) a institué une carte d apos invalidité accordant certains avantages aux handicapés | This Zatu (ordinance) introduced a disability card granting disabled people certain advantages |
Portée des décisions consécutives à un recours en habeas corpus accordant la liberté aux intéressés | Court decisions on habeas corpus resulting in the release of the accused |
Décisions qui confirment la décision du juge d apos application accordant la liberté au détenu | Decisions upholding the executing officer apos s decision to release the detainee |
En ce qui concerne les sociétés financières accordant des prêts, des indicateurs clés sont fournis. | With respect to FCLs, key indicators should be provided. |
Cette ventilation est seulement requise pour les données relatives aux sociétés financières accordant des prêts. | This breakdown is only required for data relating to FCLs. |
un mandat clair, documenté, accordant les compétences requises pour réaliser les audits devrait être donné, | a clear, documented mandate affording adequate power to conduct the audits should be provided, |
iii ) accordant une autorisation de sécurité temporaire suite à une demande d' autorisation de sécurité complète | ( iii ) to grant temporary security accreditation following a request for full security accreditation |
Des économies peuvent être réalisées en accordant la priorité aux espèces utilisées dans la médecine traditionnelle. | The costs can be minimized by focusing on species that are used in traditional medicine. |
En accordant une exemption de taxes, le roi renforce son pouvoir et défie l administration des Capitouls. | Promising an exemption of taxes, the King reinforced his influence and defied the administration of the Capitouls. |
À la fin des chapitres sont répertoriés le nombre de scientifiques libérés, accordant un bonus éventuel. | Every game has one bad ending, usually involving one of the characters transforming into a zombie. |
permis une ou plusieurs décisions écrites accordant le droit d exploiter l ensemble ou une partie d une installation | permit means a written decision (or several such decisions) granting authorisation to operate all or part of a plant |
L' Union européenne ne saurait être une banque accordant des prêts de logement à son personnel. | The EU cannot be a mortgage lender for its personnel. |
En accordant ce soutien précipité, nous lançons un appel involontaire à la violence contre l' État. | By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence. |
Recherches associées : L'immunité Accordant - L'autorisation Accordant - En Accordant - Actions Accordant - Accordant L'autorisation - En Accordant Une Attention - En Accordant Une Attention - Accordant Une Attention Particulière - Accordant Une Attention Particulière - En Accordant Une Attention Particulière - En Accordant Une Attention Particulière - Est En Accordant Une Attention