Traduction de "adopter un comportement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Adopter - traduction : Comportement - traduction : Comportement - traduction : Comportement - traduction : Comportement - traduction : Adopter - traduction : Adopter un comportement - traduction : Adopter un comportement - traduction : Adopter un comportement - traduction : Adopter un comportement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Attitudes à adopter face à un comportement difficile | Handling difficult behaviour |
Tel n'est pas le comportement à adopter. | This is not the right response to the situation. |
3.8 Les immigrés et la société d'accueil doivent adopter un comportement favorisant l'intégration. | 3.8 Both immigrants and host societies must display an integration friendly attitude. |
3.9 Les immigrés et la société d'accueil doivent adopter un comportement favorisant l'intégration. | 3.9 Both immigrants and host societies must display an integration friendly attitude. |
Donc l'envie a pour objet un comportement que vous ne pouvez pas adopter, en certaines circonstances. | So envy is a by product of behavior sometimes, that you cannot perform. |
(a) effectuer une transaction, passer un ordre ou adopter tout autre comportement ayant les conséquences suivantes | (a) entering into a transaction, placing an order to trade or any other behaviour which has the following consequences |
Le résultat obtenu est positif et incite donc à adopter un comportement analogue dans le calendrier appliqué à l'homologation. | A positive result has been achieved and a similar approach is therefore to be followed for the type approval deadlines. |
informations adéquates relatives au comportement que le public devrait adopter en cas d'urgence. | Appropriate information on action to be taken by the public in the event of an emergency. |
Or, elle doit également adopter un comportement moderne, plutôt que néo colonialiste, en de nombreux lieux de son ancien empire africain. | But it must also behave in a modern, rather than a neo colonial, way in many places in its former African empire. |
Je ne suis pas disposé à adopter un comportement aussi dénué de sens et c'est pourquoi j'ai voté contre le rapport Andrews. | I am not prepared to support such pointless activity and have therefore voted against the Andrews report. |
Vous avez présenté un document remarquable. Il s'agit ici de l'information de la population sur le comportement à adopter en cas d'urgence radiologique. | It deals with the information and instructions to be given to the general public on how they should act in the event of a nuclear accident. |
De l'existence de voies de repli Du comportement à adopter De la nécessité de garder son calme | use of certain items of equipment. |
a) Le comportement que devrait adopter l'État responsable pour mettre fin au fait illicite si ce fait continue | (a) The conduct that the responsible State should take in order to cease the wrongful act, if it is continuing |
Générer des tissus avec une densité et un comportement prédecibles est la deuxième partie, clé pour adopter ces modèles à la recherche de nouveaux médicaments. | Generating tissues of predictable density and behavior is the second piece, and will be really key towards getting these models to be adopted for drug discovery. |
Je pense que l'Europe devrait adopter une attitude plus sévère à l'égard de son comportement, si nous voulons obtenir un changement d'attitude de sa part. | I believe that we in Europe should adopt a more severe approach towards his behaviour if we are to secure a change in attitude. |
Une fois établis, dit il, les immigrés tendent à adopter le comportement du pays d'accueil en matière de fécondité. | After a time, it says, immigrants adopt the birth rate pattern of the host country. |
Ces nouvelles institutions vont elles se comporter comme la Banque mondiale ou bien vont elles adopter un comportement plus classique comme la Banque européenne d'investissement (BEI) ? | Will these new institutions behave like the World Bank or the more conventionally bank like European Investment Bank (EIB)? |
Nous demandons également aux Etats Unis d apos appliquer la résolution 47 19, et d apos adopter un comportement qui s apos accorde aux tendances actuelles. | We also call upon the United States to implement resolution 47 19, in keeping with the trend of the era. |
Présentes dans bon nombre de cadres comportementaux communs, les forces en question dénaturent notre bonté habituelle en nous poussant à adopter un comportement déviant, destructeur ou mauvais. | Such forces exist in many common behavioral contexts, distorting our usual good nature by pushing us to engage in deviant, destructive, or evil behavior. |
À moins d un contrôle de la part d autorités de la concurrence, elles pourraient en effet adopter un comportement anticoncurrentiel susceptible de renforcer la puissance de leur monopole. | Unless checked by anti trust authorities, they can engage in anti competitive behavior that reinforces their monopoly power. |
C' est pour cette raison que, pour certaines motions que je viens de nommer, nous devons adopter un comportement de vote différent de celui de notre groupe. | For this reason, we have to adopt a different voting behaviour from our group on a number of these amendments. |
Un comportement concret. | A concrete behavior. |
Je voudrais toutefois dire également que cela dépend de nous et du comportement que nous saurons adopter pour jeter des ponts. | However, let me also say, on this point, that it is down to us to behave in a way which is likely to build bridges. |
Il s'agit là d'un point important du dispositif et notre amendement visait à rappeler à cette Assemblée qu'elle devait adopter un comportement cohérent sur un aspect qui concerne les règles du jeu. | This is an important point that concerns the system, and our amendment was intended to call on Parliament for consistency in its behaviour, on an aspect that concerns the rules of the game. |
4. Un comportement systématique | 4. PATTERN OF CONDUCT |
La formation des conducteurs de camions, d'autocars et d'autobus devrait inclure certains aspects touchant au comportement à adopter dans les tunnels routiers. | The training of drivers of lorries, coaches and buses should include certain aspects concerning correct behaviour in tunnels. |
L'organisation pourrait le faire en exigeant de ses États membres qui ne sont pas tenus de l'obligation en question d'adopter un certain comportement que l'organisation ne peut, elle, licitement adopter. | This second condition would exclude responsibility for the event of an organization using its power of binding member States for circumventing one of its international obligations. |
5.8 L'idée qui sous tend cette proposition est que le rôle du pacte de croissance et de stabilité est davantage d'inciter à adopter un comportement viable que de sanctionner sévèrement. | 5.8 The premise behind this suggestion is that the SGP should serve as an incentive towards the promotion of sustainable behaviour rather than as a strictly punitive mechanism. |
Selon l arrêt CIF déjà évoqué, ce devoir s applique également dans les cas où les autorités nationales chargées de la concurrence examinent le comportement des entreprises obligées par la législation nationale à adopter le comportement en cause. | According to the already quoted CIF judgment the latter duty applies also in cases in which national competition authorities investigate conduct of undertakings required by State legislation to engage in the conduct under investigation. |
Il n existe pas de critère absolu de comportement à adopter dans ces conditions improbables il faut donc juger chaque élection selon ses mérites. | There is no absolute yardstick on how to behave in these impossible circumstances, so people must judge every election on its merits. |
Il n existe pas de critère absolu de comportement à adopter dans ces conditions improbables il faut donc juger chaque élection selon ses mérites. | There is no absolute yardstick on how to behave in these impossible circumstances, so people must judge every election on its merits. |
L'un des principaux objectifs du plan est d'informer le public et les autorités compétentes du comportement à adopter face aux risques de rayonnement. | One of the primary goals of the nuclear disaster recovery plan is to inform the public and the relevant authorities of how they should act in relation to radiation hazards. |
des informations adéquates sur les mesures que la population concernée devrait prendre et sur le comportement qu'elle devrait adopter en cas d'accident majeur | Adequate information on the actions the population concerned should take, and on the behaviour they should adopt, in the event of a major accident. |
Tom a un comportement étrange. | Tom is behaving strangely. |
Est ce un comportement normal ? | Is this normal behavior? |
4. Un comportement systématique 130 | 4. Pattern of conduct . 126 |
Premièrement, un peu de comportement. | First some behavior. |
Un tel comportement est intolérable. | This is intolerable behaviour. |
On enchaine un comportement peu fréquent, que le chien ne veut pas faire, avec un comportement fréquent, un problème de comportement ou un hobby de chien quelque chose qu'il veut faire. | Basically, we follow a low frequency behavior one the dog doesn't want to do by a high frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby something the dog does like to do. |
On enchaine un comportement peu fréquent, que le chien ne veut pas faire, avec un comportement fréquent, un problème de comportement ou un hobby de chien quelque chose qu'il veut faire. | Basically, we follow a low frequency behavior one the dog doesn't want to do by a high frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby something the dog does like to do. |
Un tel comportement peut causer un accident. | Such behavior can cause an accident. |
Cette déclaration de ma part a pour objet d'expliquer pourquoi je dois, en tant que rapporteur, adopter un comportement différent à l'égard de certains amendements que j'estime tout à fait judicieux. | Let me therefore invite the European Parliament to approve the proposal from the Commission to the Council (COM(89) 779 final Doc. C3 48 89) for a |
Alors que l' Europe se demande comment adopter un comportement unifié dans le domaine de la défense, après la guerre au Kosovo par exemple, vous nous avancez ce genre de réponse. | Whilst all of Europe is wondering how it should start to act as a united front in its defence policy, for example after the Kosovo war, you are coming up with this response. |
Pérou Adopter un député | Peru Adopting a Congressman Global Voices |
Dans ce contexte, on est en train d'élaborer un programme pluriannuel dans le cadre de la politique de santé scolaire où les mesures encourageant les adolescents à adopter un comportement au sein sexuel sain constituent un élément important. | In this context a multiyear programme is being developed around school health policy, in which measures to encourage teenagers to adopt healthy sexual behaviour are an important element. |
Recherches associées : Adopter Un Comportement Respectueux - Adopter Un Comportement éthique - Adopter Un Comportement Responsable - Un Comportement - Adopter Un Style - Adopter Un Amendement - Adopter Un Amendement - Adopter Un Changement - Adopter Un Plan - Adopter Un Animal