Traduction de "adopter un changement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Adopter - traduction : Changement - traduction : Adopter - traduction : Adopter un changement - traduction : Adopter un changement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Même les communistes les plus haut placés semblent accepter et adopter ce changement.
Even top communists appear to acknowledge and embrace change.
Adopter le plan d'occupation des sols adopter stratégie pour le développement durable et des stratégies sectorielles (gestion intégrée des zones côtières, biodiversité, changement climatique).
Adopt the land use plan Adopt the sustainable development strategy and sectoral strategies (integrated coastal zone management, biodiversity, climate change).
Je pense que l'Europe devrait adopter une attitude plus sévère à l'égard de son comportement, si nous voulons obtenir un changement d'attitude de sa part.
I believe that we in Europe should adopt a more severe approach towards his behaviour if we are to secure a change in attitude.
Ce changement est un changement complexe.
This change is a complicated change.
Et si depuis longtemps ils la poussent à adopter un modèle économique basé sur la consommation des ménages, ils n'apprécient pas toujours les conséquences de ce changement.
And while the US has long urged China to tilt its growth model toward private consumption, it is uncomfortable with many of the implications of this shift.
Pérou Adopter un député
Peru Adopting a Congressman Global Voices
Jordanie Adopter un enfant palestinien
Jordan Adopting a Palestinian Child Global Voices
Nous devons adopter un enfant.
Let us adopt a child.
Un changement s'annonçait.
Change was in the air.
Oui, un changement.
Yes...a change.
Un changement, Tex ?
Any change, Tex?
Monsieur le Président, je trouve extrêmement intéressante l'idée du Parlement visant à adopter une telle résolution, afin de proposer un changement de régime en Iran et d'y instaurer la démocratie.
Mr President, I would find the idea of Parliament's passing such a resolution, proposing a change of regime in Iran and a referendum on the introduction of democracy, extremely interesting.
Cette réforme, comme vous le savez, implique un changement substantiel, un changement fondamental d'orientation, un changement qui n'est pas seulement terminologique mais fondamental.
This reform, as you well know, implies a substantial change, a fundamental change of orientation, a change which is not just terminological, but which is fundamental.
Les pays candidats qui ont appliqué un dispositif viable de caisse d' émission ancré sur l' euro ne seraient pas tenus d' opérer un double changement de régime en vue d' adopter l' euro .
Accession countries which have operated a sustainable euro based CBA would not be required to go through a double regime shift to adopt the euro .
Donc ce changement, je crois est un changement très disruptif.
So this change, I believe, is a huge disruptive change.
Ainsi un changement dans la forme indique un changement dans le motif de couleur.
So a change in the form indicates a change in the color pattern.
Mon épouse voulait adopter un enfant.
My wife wanted to adopt a child.
Ma femme voulait adopter un enfant.
My wife wanted to adopt a child.
Ma femme veut adopter un enfant.
My wife wants to adopt a child.
adopter un logo visible (article 8)
adopt a visible logo (Article 8)
Nous devrons adopter un nouveau budget.
We have a new budget to pass.
C'est un changement radical.
is really a complete sea change.
J'ai remarqué un changement.
I noticed a change.
Un vrai changement d'ambiance
Definite change of mood
C'est un changement incroyable.
It's an extraordinary change.
Voici un autre changement
Here's another change
Faire un changement énorme
Make a huge change
Un changement de paradigme
A shift of paradigms
Un changement de modèle
A change in paradigm
Un sacré changement, hein?
Well, that makes things different, doesn't it?
Oui, un changement radical.
Yeah, a whole lot different.
Un changement de vitesse.
A complete change of pace.
Ou que ce soit un grand changement, un changement radicale, ca on ne sait pas.
Or it is a big reversal, a sudden reversal, we don't know.
Ce qui nous attend est en fait un changement social majeur, un changement social global.
What we are seeing happening is actually the cusp of a major social change, a global social change.
Un étranger est un changement agréable.
A stranger or so makes an agreeable change.
C'était véritablement un produit d'early adopter Rires.
This was truly, truly an early adopter product
La Communauté devrait adopter un plan pluriannuel.
A multi annual plan should also be adopted by the Community.
Les lois en vigueur pourraient permettre un changement de nom mais pas un changement de sexe.
The current laws might allow for change of name but they don't allow for change of sex.
Changement, changement, changement.
Change, change, change.
C'est sûrement un changement d'habits.
It is certainly a change of clothes.
Être un facteur de changement
Be a Changemaker!
Comment créez vous un changement?
How do you make a change?
Est ce vraiment un changement ?
Or is this a shift?
As tu remarqué un changement ?
Did you notice any change?
C'est un changement de paradigme.
This will be a game changer.

 

Recherches associées : Adopter Un Style - Adopter Un Amendement - Adopter Un Amendement - Adopter Un Comportement - Adopter Un Plan - Adopter Un Animal - Adopter Un Concept - Adopter Un Concept - Adopter Un Budget - Adopter Un Produit - Adopter Un Rôle - Adopter Un Règlement - Adopter Un Logiciel