Traduction de "affaires tracasseries administratives" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Affaires - traduction : Administratives - traduction : Administratives - traduction : Affaires - traduction : Tracasseries - traduction : Affaires tracasseries administratives - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les tracasseries administratives qui accompagnent le processus en dissuadent beaucoup.
Many are deterred by the administrative red tape involved.
Le plus important d'entre eux réside dans la question des tracasseries administratives.
This concern is shared by the Commission, by the Council, and indeed by all the institutions.
De graves inquiétudes ont été exprimées à propos du modèle s'entourant de tracasseries administratives.
Serious concerns were expressed about the model getting tied up in red tape.
Les imbéciles qui essaient de faire les choses dans les règles se noient dans les tracasseries administratives.
Idiots who try to do things honestly drown in bureaucratic minutia.
Conseiller (Affaires administratives)
Counsellor (Administrative Affairs)
Ministre (Affaires administratives)
Minister (Administrative Affairs)
906. Les difficultés à obtenir des permis sont encore amplifiées par les tracasseries administratives qui précèdent leur délivrance.
The difficulties in obtaining permits were said to be compounded by administrative harassment that precedes their issuing.
Nous ne devons pas générer plus encore de paperasserie et de tracasseries administratives pour des fermiers déjà assiégés.
We do not need to create even more paperwork and administrative hassle for already beleaguered farmers.
On n'échappe pas à l'impression que nombre de ces tracasseries administratives reflètent un état d'esprit chauvin et anti européen.
We must create a European student passport similar to the Community Worker's Card to be the sign and the embodiment of the abolition of any discrimination based on nationality in education.
Le personnel des bureaux de vote a fait l'objet de tracasseries administratives ou a été menacé, emprisonné et tué.
The opposition's election workers have been threatened, persecuted, imprisoned and killed.
La politique délibérée de pressions économiques arrachage d apos arbres, descentes du fisc, tracasseries administratives etc., s apos est poursuivie.
The deliberate policy of economic pressure such as the uprooting of trees, tax raids and administrative harassment has continued to be applied.
Aussi, lorsque des citoyens moins valides déménagent, il se heurtent à une foule de problèmes supplémentaires examens médicaux, tracasseries administratives...
Disable persons moving house face many additional vexations, including medical examinations, red tape, etc.
Secrétariat communal aux affaires administratives
Communal Secretariat for Administrative Affairs
Nous estimons qu'il y a trop de règles, trop de tracasseries administratives et trop peu de respect pour l'économie de marché.
In our view, it contains too many rules, too great an administrative burden and too little respect for the market economy.
Certaines compagnies aériennes se sont plaintes auprès de moi quant au fait que l' information des passagers est source de tracasseries administratives.
Some airline companies have complained to me about the fact that information to passengers involves a great deal of red tape.
En troisième lieu la législation présentée au vote est en contradiction flagrante avec le souhait d'imposer moins de tracasseries administratives aux entreprises.
Thirdly, the legislation put to the vote is diametrically opposed to the wish by industry to cut down on red tape.
Les journalistes et les artisans de la démocratie font l'objet de tracasseries administratives et les avocats ne sont pas autorisés à travailler.
Journalists and workers for democracy are harassed, and lawyers are not permitted to work.
1987 1991 Conseillère aux affaires administratives
1987 1991 Counsellor for administrative affairs
Comité des affaires administratives et financières
In the event of accessions to or withdrawals from this Agreement which are effectuated during the ongoing year, the redistribution shall be performed solely for voting purposes.
les tracasseries douanières.
(iv) petty disputes with customs authorities.
En juin 1922, après de nombreuses tracasseries administratives, cet appareil réalisa la première liaison aérienne entre Londres et Moscou, piloté par le russe Gwaiter.
In June 1922, another Baby made the first flight between London and Moscow when the Russian Gwaiter collected his machine from Hamble and flew it home.
Article 64 Commission des affaires financières et administratives
Rule 64 Commission for Financial and Administrative Affairs
Les catholiques signalent des tracasseries systématiques.
Catholics report systematic persecution.
11.01 Dépenses administratives du domaine politique Affaires maritimes et pêche
11.01 Administrative expenditure of the Maritime affairs and fisheries policy area
Comité des affaires financières et administratives, comités et sous comités
Chair and Vice Chair
Quatrièmement, et c'est un point très important, les documents de résidence doivent être délivrés aux étudiants sans frais et dans les plus brefs délais, sans chicaneries et tracasseries administratives.
In my view, the real importance of this directive is medium and long term.
À l'heure actuelle, le marché financier est entravé, et par là même également la capacité de croissance de l'Europe, par une quantité de réglementations nationales et de tracasseries administratives.
At present, the financial services market and, through this, Europe' s power to grow have been impeded by countless national regulations and administrative complications.
11 01 DÉPENSES ADMINISTRATIVES DU DOMAINE POLITIQUE AFFAIRES MARITIMES ET PÊCHE
11 01 ADMINISTRATIVE EXPENDITURE OF THE MARITIME AFFAIRS AND FISHERIES POLICY AREA
Des progrès sont néanmoins enregistrés, confirmés par la hiérarchie religieuse copte la construction récente de monastères et d'églises, malgré les tracasseries administratives imposées par les textes, en est un exemple.
However, some progress has been made, as confirmed by the Coptic religious leaders. One example is the recent construction of new monasteries and churches, despite the red tape involved.
f) Rapport et résolutions sur les affaires administratives et financières (annexe VI).
(f) Report and resolutions on administrative and financial affairs (annex VI).
Direction des affaires administratives intérieures, de la migration et de la naturalisation
COMPETENT AUTHORITIES
Ce qui provoque la colère des internautes azuréens, c'est qu'ils soupçonnent que les tracasseries administratives que les fleuristes subissent sont à l'avantage des restaurateurs avec qui ils partagent le même cours.
The Riviera online community suspect that the administrative red tape binding the florists works to the advantage of the restaurants with whom they share the town square and this is provoking anger.
Comité a pleinement conscience que les charges administratives sont souvent la conséquence de modalités d'application en vigueur au niveau national, il est tout aussi convaincu que la Communauté aurait intérêt, en tout cas lorsqu'elle renouvellera sa réglementation, à éviter le plus possible les tracasseries administratives.
are often the result of national implementation rules, but it certainly feels it is one of the Community's tasks to ensure that as much red tape as possible is avoided when new rules are laid down.
D'autre part, nous devons garantir aux chasseurs et aux tireurs sportifs qu'ils ne seront pas soumis à des tracasseries administratives inacceptables dans l'exercice de leur activité et la pratique de leur sport.
On the other hand we must see that hunters and marksmen are not subjected to an unbearable level of red tape when exercising their sporting activities.
a) le Ministre de la justice et des affaires administratives (Etat du Koweït)
(a) Minister of Justice and Administrative Affairs (State of Kuwait)
En ce qui concerne les questions administratives, le président de la première chambre derecours agit également en tant que présidentdes affaires administratives.
For administrative matters, the Chairman ofthe first Board of Appeal also acts as Chairman for Administrative Matters.
Ainsi, si le rapporteur apporte son soutien aux entreprises, notamment face aux difficultés que les PME rencontrent du fait de tracasseries et lourdeurs administratives , certaines dispositions du texte final m'inspirent davantage de réserves.
So while the rapporteur supports companies, especially when faced with the difficulties SMEs encounter because of 'administrative obstacles' and complexities, I have considerable reservations about certain provisions in the final text.
Selon Sophie Casals, l'auteur de l'article, c'est un véritable SOS que lancent les fleuristes du cours Saleya. En plus des problèmes posés par le service de la voirie, il y a quelques tracasseries administratives.
According to Sophie Casals, the author of the article, the florists of the Cour Saleya (a popular town square in Nice) are having to deal with more and more administrative red tape in addition to problems posed by the waste management authorities.
Ils doivent pouvoir accomplir leur travail, leur entreprise doit être rentable, la compétitivité de leurs services doit être assurée et ils ne doivent pas être confrontés à des tracasseries administratives ou des réglementations inutiles.
They must be able to do their work, their businesses must be profitable and their services competitive, and they must not be bogged down by unnecessary red tape and legislation.
Objet Tracasseries abusives de la part de fonctionnaires aux postes frontière
ROGALLA (S). (DE) I should like to ask the President of the Council if he will try to obtain from the Member States a breakdown showing how many com plaints are received from the public about checks at the internal frontiers.
Objet Tracasseries abusives de la part de fonctionnaires aux postes frontière
Subject Petty and overzealous behaviour of customs officials
Le deuxième problème n'est au fond qu'un exemple des nombreuses tracasseries.
The second problem is actually only part of a pattern of harassment.
Dans plusieurs États membres, des musulmans ont fait l'objet de tracasseries.
In several EU countries, Muslims have been persecuted.
Vous nous épargnez bien des tracasseries juridiques et une bonne migraine.
Well, that's gonna save us all a heap of legal trouble... and headaches.
Il est chargé de recevoir les requêtes individuelles au sujet des affaires administratives concernant les citoyens.
The mediator is responsible for receiving individual petitions concerning administrative affairs involving citizens.

 

Recherches associées : Tracasseries Administratives - Tracasseries Administratives - Sans Tracasseries Administratives - Affaires Administratives - Affaires Administratives - Autorités Administratives - Règles Administratives - Questions Administratives - Fonctions Administratives - Dispositions Administratives - Responsabilités Administratives