Traduction de "agir avec diligence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Diligence - traduction : Diligence - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Diligence - traduction : Agir - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

56. Quatre motifs ont conduit le Tribunal à agir avec autant de diligence.
56. Four reasons prompted the Tribunal to act in this expeditious way.
(a) agir avec la compétence, le soin et la diligence requis dans l'exercice de leurs activités
(a) act with due skill, care and diligence in conducting their activities
à agir avec la compétence, le soin et la diligence qui s imposent, au mieux des intérêts des OPCVM qu elle gère et de l intégrité du marché
acts with due skill, care and diligence, in the best interests of the UCITS it manages and the integrity of the market
4.1 Le CESE reconnaît que la Commission doit agir avec diligence lorsqu'elle s'efforce de gagner le soutien des États membres et d'autres parties prenantes pour ses propositions.
4.1 The EESC acknowledges that the EU Commission must proceed diligently when seeking support for its proposals from the Member States and other stakeholders.
Monsieur le Président, au nom du Parlement, j'insiste pour que la Commission et le Conseil s'engagent à agir avec diligence pour veiller à ce qu'il en soit ainsi.
Mr President, on behalf of Parliament, may I insist that the Commission and the Council undertake to pursue this aim with due diligence.
Nous devons procéder avec rapidité, avec diligence, sans retard.
We have to tackle this promptly, speedily and swiftly.
Ce monsieur prend la diligence avec vous.
Here's a man goin' on the stagecoach with you.
Avec une diligence aussi, comme pour me contrarier.
With diligence too, as if to spite me.
C'est ce que nous avons fait avec diligence.
We have made sure we complied with that request.
Tel est le sens réel de cette communication et ma première requête à la Commission serait d' agir avec diligence, voire avec hâte, étant donné que le temps passe à la vitesse de l' Internet.
That is the true sense of this communication and my first request to the Commission is that we act in this area diligently, and with some urgency, since time is passing at Internet speed.
Le Comité a achevé ses travaux avec diligence et avec succès.
The Committee has diligently and successfully concluded its work.
Une diligence, c'est une diligence.
To me, stages is stages.
4. Les participants ont souligné qu apos il était urgent de parvenir à une interdiction complète des essais et par conséquent nécessaire d apos agir avec diligence pour réaliser cet objectif.
4. The urgency for achieving a comprehensive test ban, as well as the need for an expeditious means to realize this objective, was emphasized by the special meeting.
Nous devons aussi agir avec une grande diligence, ce qui n'est possible que dans le cadre d'un programme spécifique et d'une participation plus large, comme celle du groupe des 24 pays.
We need to branch out into the sphere of training and education and so encourage this initiative as well as the Tempus proposal which aims to increase student and teacher mobility and improve communications.
Qu'est ce que tu écris avec tant de diligence ?
What are you writing so diligently?
M. Biya a gouverné le Cameroun avec diligence et conviction.
Mr. Biya has ruled Cameroon with diligence and conviction.
A agir avec conviction.
To act with conviction.
Au pire, l'Administration Bush aurait pu agir seule, mais avec suffisamment de force, de compétence et de diligence (et avec le respect approprié et impératif des droits de l'homme et du droit international) pour que cette tâche soit accomplie rapidement.
At worst, the Bush administration could have acted alone, but with sufficient force, skill, and diligence and with the appropriate and imperative respect for human rights and international law to get the job done quickly.
Cervera Cardona moyens nécessaires, seraient résolues plus vite et avec diligence.
Cervera Cardona lack of competitivity on outside markets by constant recourse to speculative international capital.
C'est un dossier qui méritait qu'on le fasse avancer avec diligence.
This is a dossier which warranted swift treatment.
On s'attendait pas à voir la diligence avec tous ces Apaches!
We didn't figure on no stagecoach coming through. With them Apaches raisin' Cain.
Vous devez agir avec compassion.
You have to act compassionately.
Laissez moi agir avec compassion.
Let me act compassionately.
leurs tâches avec plus de diligence, en matière de prise de décision.
due essentially to the inability of the majority, that is to say those in work, to face up to a certain measure of recovery.
Nous sommes censés agir avec intention.
We're supposed to act with intent.
Il faudra agir avec précaution ic
The potential risk for humans is unknown.
Nous devons agir avec nos troupes.
We'll act with our own troops.
Le Canada est prêt, en ce qui le concerne, à prendre sa part de responsabilité et invite les autres Etats contributeurs à agir avec toute la diligence voulue et souhaitée par l apos établissement même de ce fonds.
Canada is ready to shoulder its share of the responsibility and invites other contributing States to cooperate, in keeping with the objectives which led to the establishment of the Fund.
Et aussi il y a cette pratique appelée la diligence, diligence juste.
This practice called diligence, diligence correct.
Sortez la diligence !
Get the carriage out now!
J'admire votre diligence.
Already coming. Oh! I admire your diligence.
La diligence arrive !
The stage is coming!
Diligence , efficacitØ et responsabilitØ Les destinataires doivent , dans tous les cas , accomplir de leur mieux , avec diligence et efficacitØ , les missions et les devoirs qui leur sont confiØs .
Diligence , efficiency , responsibility The addressees are expected always to carry out diligently , efficiently and to the best of their abilities the responsibilities and the duties entrusted to them .
Tu dois agir avec plus de sagesse.
You must act more wisely.
Regarde la agir avec affectation là bas.
Look at her putting on airs over there.
Il faudra agir avec énergie et générosité.
We must act energetically and generously.
Il faut agir avec une prudence extrême.
One has to exercise excessive caution.
Nous devons agir avec précaution et flexibilité.
We have to proceed with caution and with flexibility.
Il faut agir rapidement avec les brutes.
We don't waste much time with bad men, Mr. Sarto.
Dans ce cas, la Commission a agi dès le début avec intérêt et diligence.
From the outset the Commission has acted with care and diligence.
Je félicite le rapporteur pour avoir fait progresser ce travail avec une telle diligence.
I congratulate the rapporteur for having so quickly progressed further with his report.
c) Agir avec la diligence voulue pour prévenir les actes de violence contre les femmes, enquêter sur ces actes et les punir conformément à la législation nationale, qu apos ils soient perpétrés par l apos Etat ou par des personnes privées
(c) Exercise due diligence to prevent, investigate and, in accordance with national legislation, punish acts of violence against women, whether those acts are perpetrated by the State or by private persons
Vous devez agir avec votre cœur, pas avec votre tête.
You have to act with your heart, not your head.
Faites diligence, mon compère.
Be diligent, gossip.
Où est la diligence ?
Where is the stagecoach?

 

Recherches associées : Avec Diligence - Agir Avec - Travailler Avec Diligence - Travaille Avec Diligence - Engagement Avec Diligence - Travailler Avec Diligence - Avec Diligence Raisonnable - Poursuivre Avec Diligence - Avec Diligence Raisonnable - Travaillé Avec Diligence - Travailler Avec Diligence - Avec Diligence Promouvoir - Moins Avec Diligence