Traduction de "agir comme prête nom" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Onu n'est pas encore prête à agir. | But the UN is not yet prepared to go beyond words. |
Espérons que l'Amérique soit prête à agir comme un acteur responsable dans un monde plus juste. | Let us hope for an America ready to act as a responsible player in a fairer world. |
La Commission a pourtant affirmé qu'elle était prête à agir rapidement. | The Commission has nonetheless said that it is prepared to act quickly. |
Cette rivière prête son nom à l'Inde. | This river lends itself to India's name. |
Plus précisément, la banque centrale doit être prête à agir comme prêteur de dernier ressort lorsque la panique des investisseurs menace les marchées financiers. | Specifically, the central bank must be ready to act as a lender of last resort when investor panic threatens financial markets. |
Elles peuvent prêter serment en leur propre nom et agir dans le système juridique comme les hommes. | They may swear in their own names and may take their place in the legal system on equal basis with men. |
J'ai été frappé par une chose, à savoir que, lorsque l'Europe peut agir de manière unie comme Mme Maij Weggen l'a remarqué dans son intervention , l'Amérique est prête à nous écouter, elle est prête à nous suivre. | I was struck by one aspect, namely that where Europe is able to act in a united fashion as Mrs Maij Weggen said in her speech the United States is ready to listen to us and to follow us. |
Nouvelle ligne avec service Blackberry pas à mon nom... prête. | New line with BB service not in my name... Check. |
Rich était en réalité le prête nom de Dalton Trumbo. | New York H. W. Wilson. |
Nous devons aussi, agir au nom de la paix. | And so we, too, must act on behalf of justice |
La Bulgarie est prête et apte à assumer des responsabilités et à agir en tant que partenaire fiable. | Bulgaria is willing and able to shoulder responsibility and act as a reliable partner. |
Elle peut agir comme contrepoids. | It can also act as a counterbalance. |
M. John M. Miller, au nom d apos Agir pour Timor | Mr. John M. Miller, on behalf of Agir pour Timor 1418th |
M. José Albuquerque, au nom d apos Agir pour Timor 1435e | Mr. José Albuquerque, on behalf of Agir pour Timor 1435th |
désagréable. Au nom de quel principe le Conseil peutil agir ainsi? | With regards to mining research, the difficulties encountered in recent years by private investment are well known. |
A présent, nous pouvons agir en ton nom en toute légalité. | Er... Now whatever we do on your behalf is legal. |
La MINUK est prête à agir le cas échéant, mais compte sur les Institutions provisoires pour qu'elles prennent directement leurs responsabilités. | UNMIK is prepared to take action if and when appropriate, but counts on the Provisional Institutions to assume their responsibilities directly. |
qu'un amateur comme toi ne prête peu d'attention. | Time which an amateur like you wouldn't dare to think about. |
Vite, j'apprendrais à parler comme vous, à agir comme vous. | I could learn to talk like you and act like you. |
Vous pouvez agir comme il vous plait. | You may act as you wish. |
Vous pouvez agir comme il vous sied. | You may act as you wish. |
Agir comme un fou ne résout rien. | Acting like crazy doesn't solve anything. |
Nous pouvons agir alors comme bureau central. | The other will be specific information. |
Je voulais agir comme une bonne mère. | I wanted to act like a mother should. |
Tu ne peux agir comme un homme! | That's exactly where you fail. You can't think and act like a man. |
Si, comme je le suppose, vous m envoyez pleins pouvoirs pour agir en votre nom, je donnerai mes instructions a Haggerston pour qu il dresse le contrat. | If, as I conclude will be the case, you send me full powers to act in your name throughout the whole of this business, I will immediately give directions to Haggerston for preparing a proper settlement. |
En république helvétique (1798 à 1803), le Säntis prête son nom au canton du Säntis. | The mountain later gave its name to a canton of the Helvetic Republic (1798 1803). |
On lui dit tu vas agir comme ça! | So the human says, You're going to act this way, damn it. |
d ) agir comme coordinateur en matière de consultation | ( d ) acting as coordinator for consultations |
Je ne l'ai jamais vue agir comme ça. | I've never seen her act like that. |
Que fais tu à agir comme un enfant ? | What are you doing acting like a kid? |
On lui dit tu vas agir comme ça! | So the human says, You're going to act this way, damn it. |
Nous devons agir comme si l'avenir en dépendait. | We need to act like the future depends on it. |
Je n'aurais pas dû agir comme ça. Non ? | I didn't give you a fair deal on the last one. |
Certains propulseurs liquéfiés peuvent agir comme des solvants. | Some liquefied propellants can act as solvents. |
La personne qui ne déclare pas qu'elle agit au nom ou pour le compte d autrui ou qui déclare agir au nom ou pour le compte d autrui sans y être habilitée est réputée agir en son nom propre et pour son propre compte. | A person who fails to state that he is acting in the name of or on behalf of another person or who states that he is acting in the name of or on behalf of another person without being empowered to do so shall be deemed to be acting in his own name and on his own behalf. |
La voile se tend comme une bulle prête à crever. | The sail stretches tight like a bubble ready to burst. |
Nous devons maintenant agir vite si nous voulons que la Commission soit constituée et prête à commencer ses travaux en décembre de cette année. | We must now move swiftly to get the Commission up and running by December this year. |
Je n'ai jamais vu mon chat agir comme ça. | I've never seen my cat act like that. |
Rétrospectivement, les autorités auraient dû agir exactement comme cela. | Hindsight suggests that the authorities should have done just that. |
J'ai commencé à agir comme si mon foie m'importait. | I started behaving as if I cared about my liver. |
Il fallait agir comme une célébrité avant d'être célèbre. | You know, you had to kind of act like you're famous before you're famous. |
comme le bambou, doit toujours être prêt à agir. | like the bamboo, should be ever ready for action . |
Je considère cette manière d' agir comme étant douteuse. | I consider this action to be dubious. |
Nous pouvons donc agir comme modèle ici, en Europe. | In other words, Europe could play an exemplary role in this domain. |
Recherches associées : Agir Comme Prête-nom - Société Prête-nom - Sociétés Prête-nom - Son Prête-nom - Prête-nom D'entreprise - Compte Prête-nom - Prête-nom Pour - Agir Comme - Agir Comme - Agir Au Nom - Ou Son Prête-nom - Services De Prête-nom - Agir Comme Avocat - Agir Comme Déclencheur - Agir Comme Conduit