Traduction de "aide se demander" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aide - traduction : Aide - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Aide - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Aide - traduction : Demander - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Demander de l' aide | Request Help |
Il faut cependant se demander quelle doit être la priorité de l apos aide. | But where should the priority of assistance work lie? |
Il te suffit de demander son aide. | You have only to ask for his help. |
Il vous suffit de demander son aide. | You have only to ask for his help. |
Aide Contenu nbsp demander l'aide de korganizer . | Help Contents equivalent help for korganizer . |
Demander une aide humanitaire pour eux est... tendancieux ? | Asking for humanitarian help for them is... biased ? |
Il est venu pour nous demander notre aide. | He came to ask us for our help. |
Aidenbsp Aide Contenu nbsp demander l'aide de korganizer . | Help Help Contents equivalent help for korganizer . |
Elle se tourne donc vers sa sœur pour lui demander son aide, qui elle se tourne vers son fils, Hank (Leonardo DiCaprio). | Lee, in turn, turns to her son Hank (Leonardo DiCaprio), who has been committed to a mental institution for setting fire to his mother's house. |
Il propose de demander l apos aide du secrétariat. | He suggested asking the secretariat for help. |
Madame la Présidente, je voudrais vous demander votre aide. | Madam President, I should like to request your assistance. |
Je suis venue demander votre aide à son sujet. | I've come about him |
Et c'est pour cela que je suis ici, à demander votre aide, à exiger votre aide, à requérir votre aide. | And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support. |
Wynn (S). (EN) Je voudrais demander comment les ministres des Affaires étrangères se proposent d'apporter une aide au peuple cambodgien. | HOLZFUSS (LDR). (DE) Ladies and gentlemen, I should like to address both the Council and the President of our House when I say that the European Council in Strasbourg last week brought us a con siderable step forward on the long and stony path to European Union. |
Il est essentiel que l'Union européenne se préoccupe des conditions d'asile de quiconque venant en Europe demander aide et assistance. | It is important for the European Union to concern itself with the asylum conditions of all those who come to Europe seeking assistance and aid. |
Si tu veux mon aide, tu vas devoir la demander. | If you want my help, you'll have to ask for it. |
Je n'ai aucun droit de vous demander une aide aveugle. | I know I haven't any right to ask you to help me blindly. |
Je pense qu'il est temps pour moi de lui demander son aide. | I think it's time for me to ask for her help. |
Ceux ci peuvent aussi se faire soigner s apos ils sont alcooliques ou demander l apos aide d apos un aumônier spécial des prisons. | Prisoners are also offered treatment for problems involving alcohol. Prisoners can seek the help of a special prison minister. |
Et de se demander | He also asked |
Après ceci, pas la peine de demander mon aide pour quoi que ce soit. | After this, you may never expect help from me again. I am quite calm. |
Demander à la Communauté une aide supplémentaire est certes positif, mais cela nous paraît insuffisant. | Asking the Community for additional aid is certainly a positive step, but it seems to us that it is not enough. |
Je vais le voir pour lui demander son aide et il me rit au nez! | That's all right. I go to Otto, ask him for help. He laughs at me. |
Alice se hasarda à demander. | Alice ventured to ask. |
Ils vont se demander pourquoi. | They'll be wondering why. |
On peut donc se demander | So we can ask |
On peut se demander pourquoi. | One might well wonder why. |
Les membres de la communauté peuvent non seulement demander un service, mais aussi proposer leur aide. | Community members can not only request some kind of help, but also offer their own. |
Personne n'a à se demander ce qui se passe. | Game of Life. That's it. So, you don't need two classes. |
Certains d'entre nous pourraient se demander, | Some of you might be wondering, |
Se demander quelles sont leurs intentions. | Wonder what their intentions are. |
Brittan supprimées, une société en difficulté soit tentée de se tourner vers son gouvernement pour demander sa protection, une protection dont la seule forme est celle d'une aide nationale. | BRITTAN regard to such matters as research and development. Nonetheless, what we are talking about and what is of importance is the control of State aid. |
Si tu veux que je vous aide, tout ce que tu as à faire est de demander. | If you want me to help you, all you have to do is ask. |
Si vous voulez que je vous aide, tout ce que vous avez à faire est de demander. | If you want me to help you, all you have to do is ask. |
En conséquence elles ne vont que très rarement au sein d'organisations internationales pour demander aide ou conseil. | Therefore they very rarely go to governmental organizations to seek help and advice. |
Le Groupe de Visegrad devrait être encouragé à demander une aide financière au titre du programme PHARE. | The V 4 countries should be encouraged to seek financial assistance from the EC PHARE Programme. |
Les Chinois commencent à se le demander. | Chinese people started to ask. |
Alors quand on essaye de se demander | So then if you try to ask questions |
Vous avez seulement besoin de se demander | You only need to ask |
Voilà ce qu' il faut se demander. | This is the question we need to ask ourselves. |
On se lave et j'irai lui demander. | That's a good idea! |
Peuxtu demander à maman de se dépêcher? | Will you please ask Mommy to hurry up? |
Selon UK Steel, on peut se demander si Hierros Añón et Rodonita auraient investi dans ce projet pour leur propre compte si elles n'avaient pas reçu une aide d'État illégale. | It should be questioned whether Hierros Añón and Rodonita themselves would have invested in this project had it not been for the availability of illegal state aid. |
Hubble il n'y a pas ? se demander, Gu?mara Sota par ?crit ne pas demander. | Hubble there is no one to ask, Gemara in Sotah writing does not ask. |
Si vous rencontrez des difficultés, n hésitez pas à demander aide et conseil à votre médecin ou à l'infirmière. | If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice. |
Recherches associées : Se Demander - Se Demander - Demander Votre Aide - Aide Se Souvenir - Se Demander Si - Se Demander Si - Se Demander Pourquoi - Devrait Se Demander - Peut Se Demander - à Se Demander - Se Demander Comment - Aide Aide - Aide à Se Concentrer - Se Demander Si Vous