Traduction de "aider les pauvres" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aider - traduction : Aider - traduction : Aider les pauvres - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

aider les pays pauvres.
help poor countries.
Il voulait aider les pauvres.
He wanted to help poor people.
Comment aider efficacement les pays pauvres
Reinvigorate the Rich to Help the Poor
Aider les pauvres à s aider entre eux
Help the Poor Help Themselves
Aider les régions pauvres à rattraper leur retard, aider les régions en crise à
Are these not social measures helping backward regions to make up ground helping crisis ridden regions to overcome the problems of switching to alternative economic activities conducting demonstration schemes, albeit with limited resources, to combat longterm unemployment and to assist young people coming on to the labour market?
Il a consacré sa vie à aider les pauvres.
He dedicated his life to helping the poor.
D'un côté, il faut aider les pays les plus pauvres.
On the one hand, assistance to the poorest countries is needed.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Donc, ils disent que Jésus a beaucoup parlé d'aider les exclus, aider les gens pauvres.
So, they say Jesus did talk a lot about helping the outcasts, helping poor people.
Nous insistons tous pour que l'Occident n'arme pas les dictateurs...Aider les pauvres...Les pauvres ont besoin de liberté plus que de toute autre chose
Another aspect of Ethiopia's relationship with the aid industry came under the spotlight in an article highlighted by Addis Ababa based blogger Owen Barder.
Il dirige un bureau d'aide juridique pour aider les pauvres et les illettrés à se défendre.
He is leading a Legal Clinic to help poor and under educated people to fight for their rights.
Les pays pauvres ne peuvent pas réaliser ces investissements seuls, les pays riches doivent donc les aider.
Poor countries cannot afford these investments on their own, so rich countries must help.
Oui, il faut aider davantage les plus pauvres, mais chez eux et dans notre intérêt mutuel.
Yes, we need to help the poorest people more, but we need to do it where they are, and in our mutual interest.
Faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les pays les plus pauvres à s'en sortir.
Let us do everything possible to help the poorest countries fight poverty.
Ce sont eux qui lui permettent d apos aider les pauvres à parvenir à l apos autosuffisance.
They are the means by which WFP helps poor people become self reliant.
aider les ménages plus pauvres ou plus vulnérables à bénéficier des services énergétiques dont elles ont besoin.
and helping poorer or vulnerable households to secure the energy services they need.
Prenez des repas pauvres en graisses pour vous aider à limiter ces effets.
Eat lower fat meals to help manage these effects.
Les pays riches devraient aider davantage les pays pauvres comme ceux d'Afrique sub saharienne à échapper à la misère.
The rich world should offer impoverished regions like sub Saharan Africa more economic support to break out of poverty.
Nous devons renforcer les normes de gouvernance et aider les plus pauvres, pour qui un appui est particulièrement crucial.
We need to drive up standards of governance and help the poorest people, for whom support is most crucial.
Le FMI devrait passer moins de temps à répéter aux plus pauvres des pauvres de réduire leurs dépenses, et davantage à convaincre les pays riches de donner plus d'argent, pour aider les pauvres à financer leurs investissements.
The IMF should spend less time telling the poorest of the poor to cut their spending, and more time telling rich countries to give more money to help the poor meet their investment needs.
Ce chiffre représente donc l'effort global de cette Communauté pour redistribuer les richesses et aider les régions les plus pauvres.
The Community is providing a more favourable climate in this respect to do business in Poland and Hungary than perhaps exists nationally.
Mais réduire les émissions de CO2 est particulièrement inefficace pour aider les pauvres et ceux qui sont frappés de famine.
But cutting back on CO2 is a particularly ineffective way to help the world s poor and hungry.
Aider les pauvres grâce aux dernières technologies, tout en investissant dans les technologies du futur, c est le partage idéal des tâches.
Helping the poor with today s technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Il ne suffit pas de dire dans les sermons du dimanche que nous désirons aider les pauvres gens dans ces pays.
It cannot, however, agree to amendments Nos 3,7 and 9, not because it is not convinced that there are also additional costs for some countries, but because in this case the Commission considers that funds already available should be used, for example, those contained in the structural funds.
Des dispositions ont été prises pour aider les couches les plus pauvres de la société à assumer les coûts de la scolarisation.
Arrangements have been made to assist the poorest segments of society in covering the costs of schooling.
Tous les pays devraient contribuer de manière équitable à aider les pays les plus pauvres à atteindre les objectifs convenus au niveau international
All countries should provide their fair share to support poorer countries in reaching internationally agreed objectives
Nous devons aider les pauvres, les opprimés et ceux qui sont sans pouvoir avant qu'ils ne se transforment en terroristes suicidaires désespérés.
We must help the poor, the oppressed and the powerless before they become desperate, suicidal terrorists.
les gouvernements des pays riches doivent aider de manière substantielle les pays pauvres de façon à ce que les plus démunis, trop pauvres pour acheter ces médicaments même à bas prix, puissent y avoir accès.
governments in rich countries must provide substantial assistance to poor countries, so that the poor who are too poor to afford these drugs even at reduced prices can make use of them.
Si ce style est approuvé et applaudi par ceux qui sont employés pour aider les pauvres...Alors, ils pourraient avoir raison.
If this tone is condoned and applauded by those working to help the poor . then they may be right.
Engageons nous à ce que les riches et les puissants prennent des actions concrètes pour aider les pauvres, les faibles et les personnes qui souffrent.
Let us pledge that the rich and powerful should take real actions to help the poor, the weak, and the suffering.
Cette Amérique unifiée soignera les pauvres et les malades, honorera et respectera les gens agés, et donnera la main pour aider ceux dans lebesoin.
That united America will care for the poor and the sick, will honor and respect the elderly, and will give a helping hand to those in need.
Avec l ACP, il a cherché à aider ses frères emprisonnés, surtout les plus pauvres, que ce soit pour leurs besoins vitaux, juridiques, ou encore pour les aider à recouvrer leur dignité, leur bonté, leur vocation.
With the ACP, his aim was to help his brother prisoners, especially the poorest, in their vital and legal needs, as well as in helping them regain their dignity, their goodness, their vocation.
Les fonds économisés grâce à l'arrêt des subventions pourraient servir à aider les personnes les plus pauvres face à la hausse du prix de l'énergie.
Dana yang disimpan dari pencabutan subsidi dapat digunakan untuk menciptakan safety nets (jaring pengaman) yang melindungi penduduk miskin ketika terjadi kenaikan harga energi.
Je suis d'avis que nous pouvons faire beaucoup pour aider les pays les plus pauvres, notamment dans le domaine de l'agriculture et des textiles.
I agree that we can do a lot to make things easier for the poorest countries, especially in the areas of agriculture and textiles.
Le président Bush souhaite que le Congrès finance 5 milliards de dollars sur trois ans pour aider les pays les plus pauvres dans le monde.
President Bush wants Congress to fund 5 billion of assistance over three years to the world's poorest countries.
La plupart des habitants des pays pauvres deviendront des contributeurs nets alors que c'est eux que nous devrions aider.
The majority of inhabitants of the poor countries would become net contributors, even though they are the people whom we are supposed to help.
Cependant, pour certaines des régions les plus pauvres du monde, l Afrique sub saharienne en particulier (ASS), s engager à aider ne suffira peut être pas.
But, for some of the world s poorest regions, particularly Sub Saharan Africa (SSA), a commitment to help may not be enough.
Et nous croyons que si vous voulez aider les pauvres, ceux qui vivent dans la misère, l'accés au crédit doit être un droit humain.
And we believe if you want to help the poor, those who are living in poverty, access to credit must be a human right.
Dans l'État d'Enugu (Nigéria), des forums locaux de sécurité sont mis en place pour aider à renforcer la police informelle dans les quartiers pauvres.
In the State of Enugu in Nigeria, community safety forums are being established to help strengthen informal policing, which has emerged in poor communities.
Nous voulions une Europe de la cohésion qui cherche à redonner confiance à ses communautés défavorisées et à aider ses citoyens les plus pauvres.
We were looking to a Europe of cohesion that seeks to bolster its deprived communities and help its poorest citizens.
Les pauvres vivent dans des quartiers pauvres avec des écoles pauvres.
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools.
Cette position ne nous permet pas de nous contenter de faire l'une ou l'autre chose, elle nous impose de faire l'une et l'autre, c'est à dire aider la Serbie et les Balkans et, en plus, aider les pays les plus pauvres.
This is not a situation in which we can opt for 'either or' it is a 'both and' situation, i.e. both aid to Serbia and the Balkans, and aid to the poorest countries.
Il est évident que les Etats Unis ont les moyens d'entreprendre davantage à très grande échelle pour aider les pays pauvres du monde, si seulement ils le prévoyaient.
Clearly, the US has the means to do vastly more to help the world's poor, if only it had the foresight.
L histoire a montré que l action du gouvernement est nécessaire pour aider les agriculteurs les plus pauvres à échapper au piège de la pauvreté induite par les faibles rendements.
History has shown that government action is required to help the poorest farmers escape the low yield poverty trap.
Les pays riches doivent réduire, voire éliminer, les politiques agricoles et énergétiques erronées, et aider les pays les plus pauvres à améliorer leurs capacités à produire de la nourriture.
Rich countries must reduce, if not eliminate, distortional agriculture and energy policies, and help those in the poorest countries improve their capacity to produce food.

 

Recherches associées : Les Pauvres - Les Pauvres - Les Familles Pauvres - Les Communautés Pauvres - Servir Les Pauvres - Pitié Les Pauvres - Frapper Les Pauvres - Inclure Les Pauvres - Léser Les Pauvres - Les Pays Pauvres - Parmi Les Pauvres - Les Pays Pauvres - Les Options Pauvres - Les Pays Pauvres