Traduction de "ambiance spacieuse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ambiance - traduction : Ambiance - traduction : Ambiance - traduction : Ambiance - traduction : Ambiance - traduction : Ambiance spacieuse - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai une douche spacieuse.
I have a spacious shower.
Simple, spacieuse, confortable et moderne.
Light, airy, comfortable and modern.
Elle veut une cuisine plus spacieuse.
She wants a bigger kitchen.
Cette voiture est spacieuse et confortable.
This car is spacious and comfortable.
La chambre de M. Johnson était spacieuse.
Mr. Johnson's room was a large one.
La voiture est assez spacieuse pour deux.
Oh, Abner. Isn't this car big enough for two?
Une ambiance incroyable !
The atmosphere's incredible!
La sale ambiance...
Look at him...
La chambre de mon père est très spacieuse.
My father's room is very big.
Quelle bonne ambiance, hier !
Wasn't that a grand party last night?
Bonne ambiance et bonne compagnie
Good atmosphere and good company
Ambiance décontractée et air pur
Relaxed atmosphere and clean air
ambiance d'ombre adaptée à la tâche,
Glare reduces visual performance and visual comfort.
Il y a une ambiance plutôt...
Has an atmosphere, kind of, uh...
Ça pourrait être une ambiance morbide.
It may well be an atmosphere of death.
Taïwan Ambiance contestataire pour la fête nationale
Taiwan National Day in Protest Mood Global Voices
Enquête sur l apos ambiance de travail
Work climate survey
Ski de fond dans une ambiance féérique
Ski through a winter wonderland
On a clairement expliqué à tous ces gens qu'une cage infinie était spacieuse.
We have made it quite clear to these people that an infinite monkey cage is roomy.
Dans cette spacieuse nouvelle demeure, où son dressing sert aussi de studio d'enregistrement.
In a spacious new home where his closet doubles as a recording booth.
Madagascar Ambiance étrange pour le cinquantenaire de l'indépendance
Madagascar A Strange 50th Independence Day Anniversary Global Voices
Clone de Tetris Attack dans une ambiance sinistre
Tetris Attack clone with spooky undertones
Peralta arrive à Mexico dans une ambiance tendue.
Peralta arrived in Mexico City in a tense atmosphere.
Enfin, pas une ambiance paillettes etc., tu vois ?
Anyway, it should not be a disco ball atmosphere, you know?
Il y avait une ambiance formidable à Londres.
There was a great atmosphere in London.
Angle d'incidence de la lumière et ambiance d'ombre
(i) effective prevention of glare both for the user and other members of staff working in the room
Ils jouaient dans une ambiance animée et très amicale.
It was an animated, very convivial game.
Ce jour là il y avait une ambiance très agréable.
On that day there was a very pleasant atmosphere.
Une meilleure ambiance au parlement permettra d'avancer sur ces points.
An improved climate in parliament will contribute to move forward on such issues.
La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n étaient pas bâties.
Now the city was wide and large but the people were few therein, and the houses were not built.
La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n étaient pas bâties.
Now the city was large and great but the people were few therein, and the houses were not builded.
Côte d'Ivoire, Sénégal Ambiance de retrouvailles dans les bureaux de vote
Friendly atmosphere in Abidjan as Senegal nationals in Côte d'Ivoire went to vote Global Voices
C'est le genre de bar qui a une ambiance du sud.
It's kind of a bar that has a Southern vibe to it.
On ne sait comment, elle a une maison spacieuse, mais pas de vrais lits pour ses enfants.
She somehow has a spacious house, but no proper beds for the kids.
Cependant le rassemblement s'est déroulé entièrement dans une ambiance calme et amicale.
But the entire event was a friendly and calm situation, however.
Fête, ambiance de Noël, concerts et buffet, ainsi se divertit le pouvoir.
Celebrations, Christmas spirit, concerts and smorgasbord how the powerful party.
Moi je pense qu'il faut que ce soit assez cosy comme ambiance.
I think we should make it nice and cosy.
3.3 Cette adoption s'est effectuée, au printemps 2001, dans une ambiance euphorique.
3.3 The EU's strategy for sustainable development was adopted in spring 2001 in an atmosphere of euphoria.
Ambiance sonore existante, antérieure ou prévue, en fonction d'un indicateur de bruit
An existing, a previous or a predicted noise situation in terms of a noise indicator
Monsieur le Vice président Kinnock, une ambiance étrange règne dans cette Assemblée.
Vice President Kinnock, there is a strange atmosphere in this Chamber.
Spiro, est un groupe qui combine fantastiquement une ambiance acoustique et rythmée une ambiance rythmée avec des instruments acoustiques est de retour en studio nous attendons là encore avec impatience le résultat.
Spiro, who I think has this fantastic combination of accoustic music and dance vibes, dance vibes with accoustic instruments, They are back in the studio as well so we are looking forwards to that.
Tout le monde s'étonne de la bonne ambiance qui règne dans les manifestations.
The great amazement by the positive atmosphere during the protests is shared by everyone.
GV Crois tu que cette ambiance anti latino aux États Unis à changé ?
GV Do you think that anti Latino climate in the US has changed?
Et surtout vous êtes libre de faire vos photos en pleine ambiance sonore
And especially you are free to make your photos in full soundscape
Le dialogue avec le Comité s'est déroulé dans une ambiance franche et constructive.
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere.

 

Recherches associées : Chambre Spacieuse - Cabine Spacieuse - Spacieuse Maison - La Plus Spacieuse - Ambiance Festive - Ambiance Contemporaine - Ambiance Chaleureuse - Ambiance Chaleureuse - Ambiance Décontractée