Traduction de "approche avec prudence" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Approche - traduction : Prudence - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Approche - traduction : Avec - traduction : Prudence - traduction : Prudence - traduction : Prudence - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais c'est une approche qui doit être menée avec beaucoup de prudence, avec beaucoup d'attention. | But one really has to be very careful about this kind of argument. |
Cette approche, que la Commission a annoncée avec prudence en 2002, marque une véritable percée. | 2.2 This approach, cautiously announced by the Commission in 2002, marks a breakthrough. |
2.2 Cette approche, que la Commission a annoncée avec prudence en 2002, marque une véritable percée. | 2.2 This approach, cautiously announced by the Commission in 2002, marks a breakthrough. |
Il convient également d'examiner avec prudence l'utiUté d'une approche par programmes qui, pour certaines régions, comporterait d'assez grandes dif | It is only through mea sures such as those just approved, based clearly on the principle of solidarity embodied in the basic Treaties that we can prepare our Community for the leap |
Conduis avec prudence. | Drive carefully. |
Procède avec prudence. | Proceed with caution. |
Procédez avec prudence. | Proceed with caution. |
faite avec prudence. | Since many compounds du |
Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence. | Given these risks, an incremental approach to internationalization would be prudent. |
Cette approche doit être développée avec prudence, mais de manière à ne pas trop exclure les établissements de structure modeste ou moins complexe. | The IRB approach should be designed prudently but in such a way as not to unduly exclude smaller and less complex institutions. |
Betaferon doit être utilisé avec prudence avec | Betaferon should be used with caution with |
Extavia doit être utilisé avec prudence avec | 35 Extavia should be used with caution with |
Mon père conduit avec prudence. | My father drives safely. |
Betaferon doit être utili sé avec prudence avec | Betaferon should be used with caution with |
Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie la prudence est une vertu. | Monsieur, we must not confound prudence with cowardice prudence is a virtue. |
Conduisez avec la plus grande prudence. | Drive with the utmost care. |
Caelyx doit être manipulé avec prudence. | Caution must be exercised in handling Caelyx solution. |
Manipuler avec prudence (voir la notice) | Handle with caution (see package leaflet) |
LITAK doit être manipulé avec prudence. | LITAK should be handled with caution. |
Évidemment, avec la prudence qui s'impose. | Provided, of course, that the necessary precautions are taken. |
Cette réponse doit être donnée avec prudence. | That answer must be given carefully. |
Nous devrions procéder avec une grande prudence. | We should proceed with great caution. |
Ces associations doivent être utilisées avec prudence. | This combination should be used with caution. |
Ces associations doivent être administrées avec prudence. | These combinations should be given with caution. |
Ces patients doivent être traités avec prudence. | These patients should be treated with caution. |
Ces associations devront être utilisées avec prudence. | These combinations should be used with caution. |
Il faut agir avec une prudence extrême. | One has to exercise excessive caution. |
C'est pourquoi nous devons avancer avec prudence. | That is where we have to be careful in what we do. |
Prudence, prudence ! | Prudence, prudence! |
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. | The soldiers headed for the frontier with caution. |
Tout doit être traité avec beaucoup de prudence. | Everything must be handled very carefully. |
Il me dit toujours de conduire avec prudence. | He always tells me to drive cautiously. |
g) Gérer les ressources en eau avec prudence | (g) Governing water wisely and |
Note Il convient d'interpréter les données avec prudence. | Note Data should be interpreted with caution. |
Il était donc nécessaire de procéder avec prudence. | A prudent approach was therefore necessary. |
Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence. | The results should therefore be interpreted with caution. |
L augmentation posologique doit être réalisée avec prudence. | Dosage increase should be done with caution. |
Les médicaments cytotoxiques doivent être manipulées avec prudence. | Cytotoxic medicinal products should be handled with caution. |
Cette association doit donc être utilisée avec prudence. | Therefore this combination should be used with caution. |
Nous devons donc agir avec prudence et circonspection. | So let us pro ceed warily and prudently. |
Monsieur Watson, vous vous êtes exprimé avec prudence. | Mr Watson, you put that very neatly. |
Il est nécessaire d'aborder cette question avec prudence. | It is necessary to approach this with caution. |
prudence la valorisation des actifs et des passifs ainsi que la constatation des résultats sont effectuées avec prudence . | ( b ) prudence the valuation of assets and liabilities and income recognition shall be carried out prudently . |
b ) prudence la valorisation des actifs et des passifs ainsi que la constatation des résultats sont effectuées avec prudence . | ( b ) prudence the valuation of assets and liabilities and income recognition shall be carried out prudently . |
Molterer a réagi avec prudence aux propositions des rouges. | Molterer was cautious in handling red offers. |
Recherches associées : Avec Prudence - Avec Prudence - Avec Prudence - Appliquer Avec Prudence - Procéder Avec Prudence - Considéré Avec Prudence - Rencontré Avec Prudence - Gérés Avec Prudence - Interpréter Avec Prudence - Vu Avec Prudence - Considéré Avec Prudence - Interprétées Avec Prudence - Utilisé Avec Prudence - Traité Avec Prudence