Traduction de "approche particulière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Approche - traduction : Approche - traduction : Approche particulière - traduction : Approche - traduction : Particulière - traduction : Approche particulière - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ressemblons énormément aux dinosaures, dans notre approche particulière, bipède, de la vie. | We are extremely dinosaur like, and unusual in our two legged approach to life. |
Les conséquences de cette approche ont une résonnance particulière aujourd hui dans le monde arabe. | The consequences of this approach have a special resonance in the Arab world today. |
J'ai un cabinet à Londres avec une approche très particulière dans la conception d'immeubles. | I have a studio in London that has a particular approach to designing buildings. |
Nous devons, dès lors, nous montrer rationnels dans notre approche de cette question particulière. | Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue. |
Enfin, j'ai apprécié votre approche particulière ment attentive à la réalité diversifiée de la culture européenne. | I hope the Commission will accept the rapporteur's proposals, which deserve our support and praise. |
Cette approche est d'une importance particulière dans nos efforts pour consolider, approfondir et élargir le dialogue politique. | This approach is especially important in terms of our efforts to consolidate, deepen and broaden the political dialogue. |
J'ai un recul, une attitude et une approche très particulière du monde réel parce que je suis un illusionniste. | I have a very peculiar background, attitude and approach to the real world because I am a conjurer. |
2.3 Le CESE attache une priorité particulière à une approche partant des citoyens, de leurs besoins et de leurs attentes. | 2.3 The EESC attaches particular importance to an approach which takes the citizens, their needs and their expectations as the starting point. |
5.8 On devra ainsi se demander si ce type de commerce revêt encore aujourd hui une spécificité justifiant une approche juridique particulière. | 5.8 The question therefore arises of whether this kind of trade is still of a specific nature, warranting a particular legal approach. |
6.8 On devra ainsi se demander si ce type de commerce revêt encore aujourd hui une spécificité justifiant une approche juridique particulière. | 6.8 The question therefore arises of whether this kind of trade is still of a specific nature, warranting a particular legal approach. |
Il convient dès lors de supprimer la définition d'une méthode particulière, telle que l' échantillonnage fondé sur une approche flottilles pêcheries . | A definition of a particular method such as fleet fishery based sampling should therefore be removed. |
79. La complexité particulière de certaines situations d apos urgence n apos est souvent pas réductible à ce type d apos approche. | 79. The intricacies of complex emergency situations will often preclude this. |
En effet , l' approche à court terme vise à concentrer les efforts sur une seule sous catégorie particulière d' AIF ( voir paragraphe 3.2 . | Indeed , the short term approach aims to concentrate efforts on one specific subcategory of OFIs ( see Section 3.2 . |
En effet , l' approche à court terme vise à concentrer les efforts sur une seule sous catégorie particulière d' AIF voir point 3.2 . | Indeed , the short term approach aims to concentrate efforts on one specific subcategory of OFIs ( see Section 3.2 . |
Comme les préoccupations techniques, écologiques et sociales sont en l apos espèce d apos une importance particulière, une approche intégrée s apos impose. | Since technical, environmental and social problems are a major concern in this connection, integrated approaches are to be considered a priority. |
Void est salué comme l'un des premiers groupes de crossover thrash, et leur approche musicale chaotique est souvent citée comme une influence particulière. | Void is hailed as one of the earliest examples of hardcore heavy metal crossover, whose chaotic musical approach is often cited as particularly influential. |
4.8.3 Les produits nécessaires à la survie des gens devraient faire objet d'une approche particulière et être retirés du cadre de libre échange. | 4.8.3 Products necessary to people's survival should be subject to a specific approach and removed from the scope of free trade. |
4.8.3 Les produits nécessaires à la survie des gens devraient faire objet d'une approche particulière et être retirés du cadre de libre échange. | 4.8.3 Products necessary to people's survival should be subject to a specific approach and removed from the scope of free trade. |
Une approche particulière pour un projet particulier l UE nomme un coordinateur européen pour la réalisation d un projet d interconnexion électrique entre la France et l Espagne | A special approach to a special project EU appoints a European Coordinator to the project for an electricity interconnection between France and Spain |
Mon pays est particulière ment concerné, dans la mesure où le Zaïre est notre ancienne colonie, et nous devons donc être prudents dans notre approche. | My country is closely involved since Zaire is a former colony of ours, so we have to tread carefully when approaching the matter. |
C'est dans le cadre de cette approche que les critères de Copenhague et la surveillance du Parlement et de la Commission revêtent une importance particulière. | Here the Copenhagen criteria, and the Commission and our screening are very important. |
Une attention particulière doit être accordée au principe d'une approche centrée sur l'homme et à sa concrétisation dans les politiques publiques et les stratégies de développement. | Special attention must be paid to the principle of a people based approach and its embodiment in public and strategic development policies. |
Une approche particulière a été adoptée pour les mesures d'aides déjà en vigueur avant la date d'adhésion et que les pays candidats souhaiteraient maintenir après cette date. | A specific approach has been devised for aid measures that already entered into effect before the date of accession and that Candidate countries would like to continue to operate beyond that date. |
Bien que les Principes de l'OCDE n'émettent pas d'opinion particulière sur cette approche, ils donnent des exemples de textes d'origine internationale, qui eux préconisent de la retenir. | Although the OECD Principles do not advocate any particular view on the one share one vote approach, they include examples of other international statements that do advocate a one share one vote approach. |
Il est aussi connu pour son approche particulière de main droite, par laquelle il utilise des techniques de tapping, de slapping et de picking impliquant tous les doigts. | He's also known for his right hand technique, which involves tapping, slapping, and picking strings, using all of the fingers on his right hand. |
Le nouveau jeu intitulé Never Alone ne cesse de recevoir des éloges pour son approche particulière qui intègre les communautés amérindiennes de l'Alaska dans tout le développement du jeu. | The new game called Never Alone (Kisima Inŋitchuŋa) continues to receive praise for the unique approach of including Alaskan Native communities in the entire development of the game. |
(24) Étant donné la nature particulière des contrats de crédit hypothécaire par comparaison avec les contrats de crédit à la consommation, une approche spécifique pourrait ici se révéler appropriée. | (24) Given the particular nature of such credit contracts in comparison with consumer credit contracts, it could merit a tailored approach. |
une approche européenne de la protection et de la conservation de l'environnement physique et naturel, en accordant une attention particulière à la biodiversité naturelle et à la richesse culturelle | a European approach to protecting and conserving the physical and natural environment, paying particular attention to natural biodiversity and cultural wealth. |
une approche européenne de la protection et de la conservation de l'environnement physique et naturel, en accordant une attention particulière à la biodiversité naturelle et à la richesse culturelle | a European approach to protecting and conserving the physical and natural environment, paying particular attention to natural biodiversity and cultural wealth |
Approche régionale ou approche nationale | A regional or national approach |
Commencer à transposer les directives nouvelle approche , approche globale et ancienne approche . | Start transposing the new and global approach and old approach directives. |
D'autres types de jugements conditionnels sont ceux à propos desquels nous espérons démontrer qu'au passage des frontières nationales une approche particulière débouche sur certains avantages, mais également sur certains inconvénients qu'une autre approche parviendra peut être à atténuer, mais en produisant à son tour d'autres inconvénients. | Other sorts of conditional judgements are those where we may be able to show that, across national boundaries, one particular approach produces certain benefits, but certain drawbacks too another approach might side step these drawbacks, but then produce other disadvantages. |
Je me réjouis que mon propre groupe, celui du parti des socialistes européens, ait, à présent, adopté une approche très particulière quant à la manière d améliorer le fonctionnement des Nations unies. | I am pleased that my own Group of the Party of European Socialists has now taken a very special approach to how to improve the way the UN performs. |
Fenêtre particulière | Specific window |
Heure particulière | Specific Time |
Manifestation particulière | Specific event |
Pour autant, un important vestige du système passé demeure aujourd hui chacune des banques régionales possède son propre département de recherche, et contribue au débat sur la politique monétaire selon une approche particulière. | Nonetheless, an important legacy of the earlier system has remained each of the regional banks maintains its own research department, and brings a different approach to the monetary policy debate. |
Une nouvelle approche du 4e critère Altmark consistant à calculer la compensation sur les surcoûts engendrés par la mission particulière et non par comparaison avec une entreprise moyenne bien gérée, correctement équipée. | a new approach to the fourth Altmark criterion, under which the compensation is calculated on the basis of the additional costs generated by the particular tasks and not by comparison with an average well run and adequately provided undertaking. |
7 Approche du produit contre approche du processus | 7 Product vs process approach |
2.2.5 D'autre part, s'agissant des actions recensées à cette étape exploratoire, le CESE a porté une attention particulière au champ des expérimentations innovantes relatives à l'inclusion par l'activité économique, dans une approche holistique. | 2.2.5 It should also be noted, with regard to the measures surveyed at this exploratory stage, that the EESC has given particular attention to the field of innovative experiments designed to promote inclusion through economic activity using a holistic approach. |
Une tout autre approche consisterait à ne plus s'interroger sur le point de savoir si un consommateur mérite ou non une protection particulière, mais de disposer d'une règle unique pour tous les consommateurs. | A completely different approach would be not to distinguish any more between consumers which are eligible for specific protection and those who are not, but to introduce one single rule applicable to all consumers. |
Ceux d'entre nous qui ont pris l'initiative sur cette question particulière pensent que, malheureusement, une telle approche a abouti à une action insuffisante de la part de la Commission et des États membres. | Those of us who have taken the initiative on this particular issue believe that, unfortunately, such an approach has resulted in insufficient action on the part of the Commission and Member States. |
4.1.6 Le CESE attache une importance particulière à ce que les programmes de formation judiciaire destinés aux juges et aux avocats abordent les aspects spécifiques relatifs à la toxicomanie et permettent de développer une approche judiciaire s articulant avec une approche sanitaire et sociale, orientée vers la prévention de la récidive. | 4.1.6 The EESC attaches particular importance to ensuring that judicial training for judges and lawyers addresses the specific aspects of drug dependency and makes it possible to develop a judicial approach that fits in with a health and social approach, aimed at preventing repeat offences. |
Approche. | Come up here. |
Approche. | Come here. |
Recherches associées : Raison Particulière - Valeur Particulière - Moyenne Particulière - Question Particulière - Situation Particulière - Raison Particulière - Nature Particulière - Nature Particulière - Application Particulière - Très Particulière - Personne Particulière - Forme Particulière