Traduction de "assez gracieuse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assez - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Assez gracieuse - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il était très tenace et bougeait de manière assez gracieuse quand la voiture démarrait.
He was very tenacious and he moved rather gracefully when the car turned.
Grande gracieuse.
Tall graceful.
Elle est gracieuse.
She is graceful.
Quelle fille gracieuse.
What a gracious girl.
Elle est aimable, gracieuse.
She is amiable and well behaved.
A. La procédure gracieuse
A. Proceedings under quot non contentious jurisdiction quot
Gracieuse dans tous mes mouvements
Poise in every move
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
Give thou good tidings to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
And give good news to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
(O Prophet!) bear good tidings to the Believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
Give glad tidings to believers, (O Muhammad).
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
Give glad tidings to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
And give good tidings to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
(Muhammad) give the glad news to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
Give good tidings to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
So convey glad tidings to those who believe.
La péripétie en effet, quoique gracieuse, était violente.
The change was, in fact, violent, though a gratifying one.
Gracieuse dame, je vous assure que c'est vrai.
Gracious lady, I assure you it's the truth.
Nous ne pouvons pas décliner cette offre gracieuse.
We can hardly refuse this gracious offer now, Your Majesty.
Sa Majesté est trop gracieuse pour proférer des menaces.
Your Majesty is too gracious to threaten.
Depuis lors, il est associé à toutes les choses d'allure exceptionnellement gracieuse.
Since then, it has been linked to all things of exceptionally graceful allure.
À qui les destines tu ces fruits cueillis de ta gracieuse main ?
And who shall be favored with these delicious berries picked in the early morn by a lovely young woman? Nonsense.
Ni la plus gracieuse ni la plus ingénieuse, peut être la plus sympa.
Neither the most gracious, nor the most ingenious, but perhaps the nicest.
Aussi gracieuse qu'une pousse de bambou, aussi belle que la fleur d'un nénuphar.
Graceful as bamboo shoot, beautiful as blossom of water lily.
Craignez Allah et sachez que vous Le rencontrerez. Et fais gracieuse annonce aux croyants!
And fear Allah, and know that ye are going to meet Him and give thou glad tidings Unto the believers.
Craignez Allah et sachez que vous Le rencontrerez. Et fais gracieuse annonce aux croyants!
And fear Allah, and know that you are to meet Him (in the Hereafter), and give good tidings to the believers (O Muhammad SAW).
Craignez Allah et sachez que vous Le rencontrerez. Et fais gracieuse annonce aux croyants!
And know that ye are to meet Him (in the Hereafter), and give (these) good tidings to those who believe.
Il y avait certainement du dédain et de la moquerie dans cette gracieuse grimace.
There was certainly both disdain and mockery in that graceful grimace.
Il arriva que, dans cette gracieuse année 1482, l Annonciation tomba un mardi 25 mars.
It chanced that, in the year of grace 1482, Annunciation Day fell on Tuesday, the twenty fifth of March.
L'Hirondelle gracieuse ( Progne elegans ) est une espèce de passereaux de la famille des Hirundinidae.
The southern martin ( Progne elegans ) is a species of bird in the Hirundinidae family.
Jamais plus de désespoir n a été répandu sur une chose plus gentille et plus gracieuse.
Never was more despair bestowed upon a prettier and more graceful thing.
Oh ! dit il les mains jointes, Notre Dame de Paris, ma gracieuse patronne, pardonnez moi.
Oh! said he, with clasped hands, our Lady of Paris, my gracious patroness, pardon me.
Sous la soudaine lumière, il vit l'horrible forme prise par sa belle et gracieuse Izanami.
Under the sudden burst of light, he saw the horrid form of the once beautiful and graceful Izanami no Mikoto.
1. Ordonnance du tribunal de Badalona, en date du 16 mars 1990, suspendant la procédure gracieuse.
1. Order of 16 March 1990 of the Badalona Court which suspended the proceedings under non contentious jurisdiction.
Milady allait s'écrier Tout de suite mais elle réfléchit qu'une pareille précipitation serait peu gracieuse pour d'Artagnan.
Milady was about to cry out, Immediately, but she reflected that such precipitation would not be very gracious toward d Artagnan.
Ou si tu le veux, jure par ta gracieuse auto, qui est le dieu de mon idolâtrie,
Or if thou wilt, swear by thy gracious self, Which is the god of my idolatry,
Au nom de notre gracieuse, charmante et délicieuse hôtesse, je vous souhaite une bonne soirée, mes amis.
I say to you Good evening, friends.
Elle est gracieuse, elle est mystérieuse et elle est transcendante, et ce sont les qualités centrales du glamour.
She is graceful, she is mysterious and she is transcendent, and those are the central qualities of glamour.
Ah ! ne pleurons pas pour si peu, ma gracieuse ! c est un nom auquel il faut s accoutumer, voilà tout.
Ah! do not weep for such a trifle, my graceful maid! 'tis a name to which one must get accustomed, that is all.
Mais aussi, quand vous avez atteint votre but, quelle gracieuse carrière! Vous portez la guérison partout où vous allez.
But then, when you have gained your end, what a glorious career to carry healing in your hands, to raise up the suffering, to have for one's sole end the good of humanity!
Viens donc, dit d'Artagnan, tu as raison la figure de l'hôte ne me convient pas, elle est trop gracieuse.
Mine host s face does not please me at all it is too gracious.
Quasimodo assistait d en bas à cette scène d autant plus gracieuse à voir qu elle n était pas faite pour être vue.
Quasimodo looked on from below at this scene which was all the more pleasing to witness because it was not meant to be seen.
Pas assez patiente, pas assez intelligente, assez gentille, assez forte, assez calme, assez fine, assez épouse, assez fille, assez sœur, et surtout, que je n étais pas assez maman.
Not patient enough, not smart enough, nice enough, tough enough, calm enough, thin enough, wife enough, daughter enough, sister enough, and God knows, I wasn't mom enough.
Son petit pied aussi était andalou, car il était tout ensemble à l étroit et à l aise dans sa gracieuse chaussure.
Her little foot, too, was Andalusian, for it was both pinched and at ease in its graceful shoe.
Ou si tu veux, jure par ta gracieuse personne, qui est la déesse de mon idolâtrie, et je te croirai.
Or, if thou wilt, swear by thy gracious self, which is the god of my idolatry, and I'll believe thee.

 

Recherches associées : Sortie Gracieuse - Manière Gracieuse - Gracieuse Hospitalité - Vie Gracieuse - Gracieuse Bonté - Dame Gracieuse - Gracieuse Invitation - être Gracieuse - Assez étrange - Assez Tristement