Traduction de "assez tristement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tristement - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Assez tristement - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Tristement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Merryweather tristement. | Merryweather gloomily. |
Tristement heureuse ? | sadly happy? |
Jevropa note tristement | Jevropa sadly notes |
Goudkov conclut tristement | Gudkov concludes gloomily |
Il s habilla tristement. | He dressed himself sadly. |
Absolument et tristement. | Completely and desolately. |
Elle me regarda tristement. | She looked sadly at me. |
Ceci est tristement surréaliste. | To do so demonstrates a sad detachment from reality. |
La tristement célèbre Bangkok Hilton . | The infamous Bangkok Hilton. |
Les résultats étaient tristement similaires. | The results were drearily similar. |
Très tristement, il s'était suicidé. | Very sadly, he took his own life. |
Tristement célèbre pour son insécurité | Notoriously Unsafe |
En gagnant tristement du fric | Making dough but it made me blue |
Le Chapelier secoua tristement la tête. | The Hatter shook his head mournfully. |
Le Valet secoua la tête tristement. | The Knave shook his head sadly. |
Je suis perdu, dit Julien tristement. | I am doomed,' said Julien sadly. |
Le marin secoua tristement la tête. | The sailor shook his head sadly. |
Le Chapelier secoua la tête tristement. | The Hatter shook his head mournfully. |
Le Valet secoua tristement la tête. | The Knave shook his head sadly. |
Là encore, tous étaient tristement vrais. | Then again, sadly all of them were true. |
Vous voyez comme j'ai tristement changé. | You see, monsieur, how sadly I am changed. |
Plus grave encore, on pense que cela leur donne beaucoup trop d'idées et, assez tristement, favorise l'augmentation de la violence, tant chez les jeunes que chez les enfants. | It is thought, furthermore, that such images put too many ideas in their heads and that this is, unfortunately, the cause of the increase in violence amongst young people and even children. |
Le vieillard se mit à rire tristement. | The old man laughed sadly. |
Le vieillard se mit à rire tristement. | The old man started to laugh sadly. |
en gagnant tristement du fric | Making dough but it made me blue |
Je pense que j'étais tristement heureuse alors. | I think I was just being sort of sadly happy then. |
La demie sonna tristement au clocher de l'église. | The half hour sounded sadly from the church tower. |
Il s'arrêta tristement à la porte d'un cabaret. | He took up his stand at the door of an inn. |
La réponse de M. Bush est tristement célèbre. | Mr. Bush's reply has become infamous. |
Seul un dé à coudre , dit Alice tristement. | 'Only a thimble,' said Alice sadly. |
Le tristement célèbre Triangle de Fer japonais existe toujours. | Japan s infamous Iron Triangle still exists. |
Monsieur, répondit tristement Aramis, il est malade, fort malade. | Ill Very ill, say you? |
A ce jour, elles ont été tristement sous estimées. | Landscape conservation areas do not have their own administration. |
Malheureusement, les fondations d un tel conflit sont déjà tristement présentes. | Unfortunately, the foundation for such a conflict has already, sadly, been laid. |
Les policiers du pays étaient tristement célèbres pour leur corruption . | Police officers in the country are notorious for being corrupt. |
N importe! fit elle en le regardant tristement, j ai bien souffert! | No matter! she said, looking at him sadly. I have suffered much. |
Bob est donc un de ces pisseurs sauvages tristement célèbres. | So Bob is one of those infamous Wildbiesler.' |
Il me regardera tristement et dira que c'est sa faute. | And he looks sad and says it is his fault. |
LA REGION DE CHONGJIN FUT TRISTEMENT CELEBRE CES DERNIERES DECENNIES. | CHONGJlN REGlON HAS RECElVED A LOT OF NEGATlVE ATTENTlON IN THE RECENT DECADES. |
Israël a usé de sa tristement célèbre de 'knock on roof' . | Israel used its infamous 'knock on roof' method. |
La petite sirène gémit et regarda tristement sa queue de poisson. | The little mermaid sighed and looked sadly at her fish tail. |
Toujours aussi mouillée, dit Alice tristement. Je ne sèche que d ennui. | 'As wet as ever,' said Alice in a melancholy tone 'it doesn't seem to dry me at all.' |
Ainsi, vous ne m'aimez plus! dit lentement et tristement la procureuse. | Then you no longer love me! said the procurator s wife, slowly and sadly. |
Bref, la poursuite de l'intérêt collectif a un charme tristement suranné. | In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint. |
Ou prenez le verset tristement célèbre concernant le massacre des infidèles. | Or take the infamous verse about killing the unbelievers. |
Recherches associées : Tristement Célèbre Pour - Assez étrange - Assez Difficile - Assez Précis - Assez Vague - Assez Simple - Assez Chanceux - Assez Difficile