Traduction de "assez incroyable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Incroyable - traduction : Assez - traduction : Incroyable - traduction : Assez - traduction : Incroyable - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Incroyable - traduction : Assez incroyable - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'était assez incroyable. | It was pretty incredible. |
C'est assez incroyable. | It's pretty incredible. |
C'est assez incroyable. | That's really amazing. |
C'est un truc assez incroyable. | This is pretty incredible stuff. |
C'était une expérience assez incroyable. | It was a pretty amazing experience. |
C'est assez incroyable pour moi. | This is fairly amazing to me. |
C'est une prédiction assez incroyable. | That's quite an incredible prediction. |
La densité est également assez incroyable. | And the density is quite incredible. |
Ce fut une expérience assez incroyable. | It was a pretty amazing experience. |
C'était vraiment un projet assez incroyable. | That is a really, pretty incredible undertaking. |
C'est quand même assez incroyable comme chiffre. | It is an unbelievable figure. |
C'est assez incroyable. La vidéo est en ligne. | It's pretty incredible the video's online. |
Voici la première que j'ai prise. C'était assez incroyable. | This was the first picture I took. |
Cela me semble soit très naïf soit assez incroyable. | This would be absolutely incredible or, at least, very naive. |
Si vous n'avez pas encore vu ceci, c'est assez incroyable. | If you haven't seen this, it's pretty amazing. |
C'est vraiment une invention assez incroyable, si vous y réfléchissez. | It's really a pretty amazing invention if you think about it. |
Cela me semble être une définition assez incroyable de la démocratie. | Having seen these meetings myself I can tell you how interest ing they have been. |
C'est ce que l'évolution nous enseigne. Et c'est vrai. C'est assez incroyable. | This is what evolution tells us. And, it's true. It's kind of unbelievable. |
Mais quand on observe de plus près, regardez ça, c'est assez incroyable. | But when you look closer at this, look at what's there, it's really quite amazing. |
C'est assez incroyable, compte tenu de notre estimation de l'ordre de grandeur. | Pretty incredible, given our order of magnitude estimation. |
C'est assez incroyable. C'est une fille de 11 ans qui m'a envoyé ce dessin. | I mean this is incredible. This is an 11 year old girl drew this |
De manière assez incroyable, plus de 330.000 personnes aiment la page Facebook impersonnelle du département. | Incredibly enough, more than 330,000 people like the personality challenged department s Facebook page. |
Je veux partager avec vous, au cours des prochaines 18 minutes, une idée assez incroyable. | I want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea. |
Ce qui est assez curieux, voire presque incroyable, c'est que l'enseignement cancérologique fait presque dé | The result of this notable improvement is that nowadays almost one half of those suffering from cancer are cured, thanks not only to diagnosis at an early stage but also coordinated treatments in the fields of surgery, radiotherapy, chemotherapy and immunology. The different treatments vary greatly from one coun |
Hella Jongerius est capable de faire cette synthèse et c'est vraiment incroyable et assez drôle aussi. | Hella Jongerius is a person that is able to make a synthesis that is really quite amazing and also quite hilarious. |
De manière assez incroyable, plus de 330.000 personnes nbsp aiment nbsp la page Facebook impersonnelle du département. | Incredibly enough, more than 330,000 people like the personality challenged department s Facebook page. |
Ça a été assez incroyable que ça soit les couleurs qui me donnent le plus de force. | It was quite incredible that they were the colors which would give me the most strength. |
16000 kilomètres en quatre générations, quand même, pour un insecte de cinq centimètres de long. C'est assez incroyable. | 16,000 kilometers, four generations, mind you, for a two inch long insect. It's quite incredible. |
Il est assez incroyable que nous parlions toujours de ces questions vingt ans plus tard c est pourtant nécessaire. | It is hard to believe that we are still talking about this 20 years later but we must. |
16000 kilomètres en quatre générations, quand même, pour un insecte de cinq centimètres de long. C'est assez incroyable. | 16,000 kilometers, four generations, mind you, for a two inch long insect. |
Madame la Présidente, Monsieur Bolkestein, il est assez incroyable de constater à quel point l'ignorance imprègne cette discussion. | Madam President, Mr Bolkestein, the ignorance surrounding this debate is unbelievable. |
Dans une incroyable volte face, et pour des raisons qui restent assez mystérieuses, l administration Obama a fait machine arrière. | In an almost unbelievable volte face, for reasons that remain somewhat mysterious, Obama s administration itself shot down this approach. |
On peut acheter aujourd'hui une machine pour 300 , que l'on peut construire soi même, ce qui est assez incroyable. | You can buy a machine today for about 300 that you can create yourself, which is quite incredible. |
Incroyable. C'était vraiment incroyable. | That was really incredible. |
C'est assez incroyable mais aujourd'hui les antibiotiques sont responsables de l'allongement de la durée de vie moyenne humaine d'environ 10 ans. | Now, amazingly antibiotics are responsible for extending the average human life about ten years. |
Chris Anderson Incroyable. C'était vraiment incroyable. | CA Incredible. That was really incredible. |
C'est incroyable , a déclaré Cuss incroyable. | It's incredible, said Cuss incredible. |
Et c'est assez incroyable parce que j'y ai emmené mon iPhone et il m'a demandé Oui, vous voulez une mise à jour ? | And it's pretty incredible because I took my iPhone there, and he was like, Yeah, do you want an upgrade? |
Cette incroyable banalité cache une chose que je trouve assez extraordinaire, une chose qui nous empêche de pouvoir envisager la ville autrement. | Now, the incredible banality of that, hides something that I think is quite extraordinary, that's stopping us from being able to consider the city differently. |
Mais ça n'est pas le cas pour les bactéries, qui ont l'habitude de partager leurs gènes entre elles de manière assez incroyable. | But this is not true for bacteria, who are in a habit of sharing genes with each other in some pretty incredible ways. |
Et en fait, ce qui est assez incroyable avec cette technologie, c'est que l'on peut fabriquer des objets sur mesure en quantités industrielles. | And actually what's quite amazing about this technology as well is that you can create bespoke products en masse. |
Je trouve cette statistique assez incroyable et je demande à la Commission d'en prendre note. Je dirais qu'au sein, c'est vraiment très bien. | Is this the civilization, are these the cultural and moral standards of the EC, the Euro pean economiy, the European dairy industry, the so called free market? |
Incroyable. | Unbelievable. |
Incroyable!! | Strange. |
Incroyable ! | Amazing! |
Recherches associées : Travail Incroyable - Femme Incroyable - Opportunité Incroyable - Vraiment Incroyable - Ville Incroyable - Valeur Incroyable - Endroit Incroyable - Absolument Incroyable - Juste Incroyable - Soirée Incroyable