Traduction de "assez répandue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assez - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Assez répandue - traduction : Assez répandue - traduction : Assez répandue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une nouvelle assez extraordinaire qui n'a pas été répandue en Europe, elle a été répandue dans la presse du continent américain.
This is a quite extraordinary piece of news that was not reported in Europe, but has been covered in the American press.
Si un tel changement qui ajoute un nouveau message dans notre hiérarchie est assez répandue.
So any such change that adds a new message to our hierarchy is rather pervasive.
Puis je rectifier une erreur d'appréciation du point de vue de la Commission sans doute assez répandue?
Mrs Castle has bitter memories of that period.
Et elle s'est répandue ces six dernières années, elle s'est répandue, répandue, répandue à travers le monde.
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world.
Et elle s'est répandue ces six dernières années, elle s'est répandue, répandue, répandue à travers le monde.
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread around the world.
Naturellement, dans un pays où l idéologie nationaliste est également assez répandue, les craintes que l homophobie puisse devenir encore plus extrême semblent devenir réelles.
Naturally, in a country where nationalist ideology is also somewhat prevalent, fears that homophobia might turn even more extreme appear to be turning into reality.
Exposition répandue
Widespread Exposure
La collecte des eaux de pluie est également une solution assez abordable et très répandue dans les ménages et pour l'irrigation à petite échelle.
Rainwater harvesting is also widely employed as a relatively low cost option, both for household use and for small scale irrigation.
La pratique qui consiste à placer des personnes âgées dans des familles pour un laps de temps limité est assez répandue en Grande Bretagne.
Elderly people have a special dignity. Their ways are largely set and rightly so.
C'est une idée répandue.
It's a popular idea.
Une autre forme de sélectivité problématique s'exprime dans la fausse impression assez répandue selon laquelle les droits de l'homme ne sont violés que dans les pays en développement.
Another form of selectivity that was problematic was the false impression that tended to be given that human rights were violated only in developing countries.
La corruption s est donc répandue.
So corruption has grown.
La nouvelle s'est rapidement répandue
News had spread quickly
La rumeur s'est déjà répandue.
The rumour has already spread.
Cette erreur est très répandue.
That error is very common.
La rumeur s'est répandue rapidement.
The rumor spread quickly.
La rumeur s'est répandue rapidement.
The rumor quickly spread.
La rumeur s'est rapidement répandue.
The rumour quickly spread.
La rumeur s'est rapidement répandue.
The rumor quickly spread.
Cependant, l'impunité demeure largement répandue.
However, virtual impunity continues to be widespread.
Pourquoi l'idée s'est elle répandue ?
Why has the idea spread?
C'est l'espèce d'anaconda la plus répandue.
A., M. d. C. Muñoz, J.
L'utilisation d'avions épandeurs est très répandue.
Aircraft are widely used in agriculture.
Dès que la nouvelle s'est répandue
As soon as the news got round
Quand j étais jeune ( et c est loin, beaucoup moins récent que je n aimerais le prétendre), il y avait cette opinion très répandue que le Made in Bangladesh n était pas assez bien.
When I was young (and it is quite far off and not as recent as I like to pretend), there was this distinct feeling in the air that Made in Bangladesh was somehow not good enough.
Peut être, un jour, le don d une somme significative pour aider les plus pauvres deviendra une pratique assez répandue pour éliminer la majorité de ces 25 000 morts quotidiennes inutiles.
Perhaps we will eventually reach a tipping point at which giving a significant amount to help the world s poorest becomes sufficiently widespread to eliminate the majority of those 25,000 needless daily deaths.
Peut être, un jour, le don d une somme significative pour aider les plus pauvres deviendra une pratique assez répandue pour éliminer la majorité de ces 25 000 morts quotidiennes inutiles.
Perhaps we will eventually reach a tipping point at which giving a significant amount to help the world s poorest becomes sufficiently widespread to eliminate the majority of those 25,000 needless daily deaths.
Il se fait l'écho d'une opinion répandue
He echoes a common cry
L'opinion la plus répandue en version tchèque
The most popular opinion under the Czech version
La fraude a été une préoccupation répandue.
Many were worried about cheating.
La coprophagie est répandue, chez les chiens.
Coprophagia is common in dogs.
b) Surexploitation de la végétation (très répandue)
(b) Overcutting of vegetation (very widespread)
C'est l'espèce la plus répandue en Europe.
This lark breeds across most of Europe and Asia and in the mountains of north Africa.
Quant à la fraude, elle demeure répandue.
Fraud continued to be widespread.
La peine de mort est largement répandue.
The death sentence is widely used.
Avec le soleil, la nouvelle s'est répandue.
Together with the sun, the news hit the city.
Bien que souvent localisée en raison de la nécessité pour elle de trouver des falaises pour ses sites de nidification, cette espèce est assez commune au Népal et très répandue dans certaines régions.
Although often localised due to the requirement for suitable cliff nesting sites, this species is fairly common in Nepal as a whole, and very common in some regions.
Haïti Comment la nouvelle d'une agression s'est répandue
Haiti How News of Alleged Assault Spread Global Voices
Cette idée s est répandue dans les années 1990.
This idea became very popular in the 1990 s.
Une espèce d'hybride de plus en plus répandue.
which is, increasingly, a more common kind of hybrid.
En Russie, cette pratique n'est pas très répandue.
In Russia, this practice is not widespread.
La rumeur s'est répandue partout dans la ville.
The rumor spread all over the town.
Cette sorte d'insectes est très répandue au Japon.
These insects are widely distributed throughout Japan.
La maladie est répandue et la pauvreté partout.(...)
Disease is widespread and poverty is pervasive. (...)
Elle n'est plus très répandue dans le monde.
There's not very much left in the world.

 

Recherches associées : Moins Répandue - Hypothèse Répandue - Occurrence Répandue - Répandue Parmi - Répandue Sur - Très Répandue - Très Répandue - Si Répandue - état Répandue - Approche Répandue - Très Répandue - Question Répandue